Going hog wild / Volviéndo loco (con cerdos)

La versión en español está después de la versión en inglés.

I was going to share photos of all the Christmas ornaments at one time, but that grew to more than 25 photos filled with ornaments. So, I’ll just share sets of photos on a theme. Today’s theme is pigs.

In 1983, while living in Georgetown in Washington, D.C., we went to an antique fair in Baltimore and found an antique metal pig that had hung in a butcher shop. We loved the gray silhouette, so bought it and hung it in our all-white kitchen. From that came the assumption from all our visitors that we had a thing for pigs and we began to receive (and buy for ourselves) every pig kitchen item we came across. Eventually, it expanded to pigs for every occasion.

Judyshannon started the most entertaining collection of pig salt & pepper shakers which were supposed to come with us to Spain but got switched with a Goodwill box before we moved. I was not pleased to discover a box of old T-shirts when our shipment arrived in Sevilla.

In 1989, a friend gave us a 60-pound concrete pig. It was hideous. It was so hideous, it couldn’t even pass for kitsch. Just downright ugly. It didn’t leave Connecticut with us.

One year, San Geraldo dressed as Olga Chickaboomskaya for Halloween (click here) which prompted a pig-in-tutu theme (and a pair of porcelain ballet slippers) from friends Cesar and Daisy (Daisy was SG’s make-up artist).

I’ve been exploring the city taking pictures of belenes (like American nativity scenes except that they’re the entire city of Bethlehem, which is what Belen translates to. Plus, I caught the light show on Calle Cruz Conde. So there’s video!

Iba a compartir fotos de todos los adornos navideños a la vez, pero crecí a más de 25 fotos llenas de adornos. Así que solo compartiré grupos de fotos sobre un tema. El tema de hoy son los cerdos.

En 1983, mientras vivíamos en Georgetown, Washington D. C., fuimos a una feria de antigüedades en Baltimore y encontramos un cerdo de metal antiguo que había estado colgado en una carnicería. Nos encantó su silueta gris, así que lo compramos y lo colgamos en nuestra cocina completamente blanca. De ahí surgió la idea de que todos nuestros visitantes nos gustaban los cerdos y empezamos a recibir (y comprar) cualquier artículo de cocina con forma de cerdo que encontrábamos. Con el tiempo, la idea se expandió a cerdos para cada ocasión.

Judyshannon empezó una colección divertidísima de saleros y pimenteros con forma de cerdo que se suponía que traerían con nosotros a España, pero nos los cambiaron por una caja de Goodwill antes de mudarnos. No me alegró encontrar una caja de camisetas viejas cuando nuestro envío llegó a Sevilla.

En 1989, un amigo nos regaló un cerdo de hormigón de 27 kilos. Fue horrible. Tan horrible que ni siquiera podía pasar por kitsch. Simplemente horrible. No salió de Connecticut con nosotros.

Un año, San Geraldo se disfrazó de Olga Chickaboomskaya para Halloween (haz clic aquí), lo que motivó a sus amigos César y Daisy (Daisy era la maquilladora de SG) a disfrazarse de cerdo con tutú (y a usar zapatillas de ballet de porcelana)

He estado explorando la ciudad tomando fotos de belenes. Además, capté el espectáculo de luces en la calle Cruz Conde. ¡Así que ahí hay video!

• The box behind the ballet pigs contains SG’s father’s first shoes, 1929.
• La caja detrás de los cerdos de ballet contiene los primeros zapatos del padre de SG, 1929.
• A pig painted on a sleigh. An embroidered ice cream cone (made by me). A needlepoint sleigh (made by my mother). The rest from our travels: Bergen, Norway; Durango, Colorado; Amsterdam.
• Un cerdo pintado en un trineo. Un cono de helado bordado (hecho por mí). Un trineo bordado (hecho por mi madre). El resto de nuestros viajes, incluida una bota de vaquero de Durango, Colorado.
• Papier-mâché
• A mixture of pigs and other things, like SG’s baby rattle and “lamb art” he made in Sunday school. Plus pigs from Durango, Colorado, and Lennox China (the company, not the country).
• Una mezcla de cerdos y otras cosas, como el sonajero de bebé de SG y el “arte de cordero” que hizo en la escuela dominical. Además, cerdos de Durango, Colorado, y Lennox China (la empresa, no el país).
• The Three Pigs. No Goldilocks. Suspended from our beloved Olivia, a gift from Judyshannon (click here).
• Los tres cerdos. Sin Ricitos de Oro. Suspendido de nuestra querida Olivia, un regalo de Judyshannon (haz clic aquí).
• One last pig: S&M Santa. A gift from a Christmas ornament party San Geraldo hosted in 1980, the year before we met. He’s hung (not there) from a large pin poked through his head. I find it disturbing.
• Un último cerdito: Papá Noel sadomasoquista. Un regalo de una fiesta navideña que San Geraldo organizó en 1980, el año antes de conocernos. Está colgado de un gran alfiler clavado en su cabeza. Me resulta inquietante.