Empanadatamadas

La versión en español está después de la versión en inglés.

San Geraldo brought home delicious, meat-filled, empanadas for lunch yesterday. He knows I love empanadas. An entire meal in one container is perfect for me. He saw some beautiful tomatoes while he was shopping and picked up a couple. They were an excellent accompaniment. An unbelievably good, and cheap, lunch.

The first time I typed tomatoes, after typing empanadas, the word came off my fingers as tamadas. I liked it, so that’s where the title came from. You say ta-may-dah; I say tamada.

The letdown after Sarah and Evan’s departure made us feel like we needed to go out for dinner last night. We headed over to Goiko Grill for burgers. So Spanish… I often have the Kevin Bacon (click here), but had something different last night. They’ve added a special chicken burger and SG tried it. I wouldn’t because it’s called the Chick Norris and I loathe Chuck Norris. SG does too, but he thought the sandwich sounded good. He also thought he was getting stacked chicken patties. He missed the description. American cheese and chicken tenders!

I have given up on trying to get the cats on the terrace chairs. If they don’t want to have a better view of the goings-on in the neighborhood or enjoy the sun in the afternoon, it’s their loss. Ungrateful kids! Please enjoy the 1-minute video of Moose with his gentle version of my restless leg syndrome.

San Geraldo trajo a casa unas deliciosas empanadas rellenas de carne para el almuerzo de ayer. Él sabe que me encantan las empanadas. Una comida completa en un solo recipiente es perfecta para mí. Vio unos tomates preciosos mientras compraba y compró un par. Fueron un acompañamiento excelente. Un almuerzo increíblemente bueno y barato.

La primera vez que escribí “tomates”, después de escribir empanadas, la palabra salió de mis dedos como tamadas. Me gustó, así que de ahí salió el título.

La decepción tras la marcha de Sarah y Evan nos hizo sentir la necesidad de salir a cenar anoche. Fuimos a Goiko Grill a comer hamburguesas. Tan españolas… Suelo pedir la Kevin Bacon (haz clic aquí), pero anoche comí algo diferente. Han añadido una hamburguesa especial de pollo y SG la probó. Yo no lo haría porque se llama Chick Norris y detesto a Chuck Norris. SG también, pero el sándwich le pareció rico. También pensó que le iban a dar hamburguesas de pollo apiladas. No entendió la descripción. ¡Queso americano y tiras de pollo!

Ya me he dado por vencida con los gatos en las sillas de la terraza. Si no quieren ver mejor lo que pasa en el barrio o disfrutar del sol por la tarde, se lo pierden. ¡Malditos niños! Disfruten del vídeo de 1 minuto de Moose con su versión suave de mi síndrome de piernas inquietas.

• A Chick Norris isn’t cooked, it’s forged in fire. This chicken is a legend. (I hope it pisses him off that his burger is a “chick.”)
• Espero que le moleste que su hamburguesa sea una “chica”.
• I love the Spanglish. “Today I don’t share, Sorry”
• Me encanta el spanglish.
• A recent lunch at La Popina which included fried eggplant in cane sugar honey. Martin, the owner, makes the best we’ve ever had. SG’s second favorite part is using bread to sop up the remaining honey. And Martin is even more generous with the honey for that reason.
• Un almuerzo reciente en La Popina incluyó berenjenas fritas con miel de caña. Martín, el dueño, prepara las mejores que hemos probado. La segunda parte favorita de SG es usar pan para absorber la miel restante. Y Martín es aún más generoso con la miel por esa razón.