Fish and bananas in chocolate / Pez y plátanos en chocolate

La versión en español está después de la versión en inglés.

The fish market in Bergen has anything you could possibly desire (or not). I strolled inside and took some pictures. I showed some of the photos to 9-year-old cousin Olav and he said, “Being vegetarian, I like them better alive.” So, last week on my first day walking (just a little) in Fuengirola, I didn’t buy fish; I bought chocolate-covered bananas. San Geraldo didn’t think much of them, so I was forced to eat them all myself.

We had a decent day yesterday. I took a 45-minute walk, had a siesta, and then we went out for dinner with SG’s cousin Ellen (from Bergen) and two of her friends who are taking a 10-day holiday about 15 minutes from here. We were out until midnight. I called The Kid Brother from Mesón Salvador and he got to say “hi” to The Big Guy (as he calls SG) and to meet Ellen and her friends. He was delighted and delightful. It was a fantastic night. I have photos. We’re both tired today, but we’ll have a siesta and then dinner with Maria and her wonderful parents tonight. And now to bed.

.

El mercado de pescado de Bergen tiene todo lo que puedas desear (o no). Entré y tomé algunas fotos. Le mostré algunas de las fotos a mi primo Olav, de 9 años, y me dijo: “Siendo vegetariano, me gustan más vivos”. Entonces, la semana pasada en mi primer día caminando (solo un poco) en Fuengirola, no compré pescado; compré plátanos cubiertos de chocolate. San Geraldo no pensaba mucho en ellos, así que me vi obligado a comerlos todos yo mismo.

Ayer tuvimos un día decente. Di un paseo de 45 minutos, dormí la siesta y luego salimos a cenar con la prima de SG, Ellen (de Bergen) y dos de sus amigas que se van de vacaciones de 10 días a unos 15 minutos de aquí. Estuvimos fuera hasta la medianoche. Llamé a The Kid Brother de Mesón Salvador y pudo saludar a The Big Guy (como él llama a SG) y conocer a Ellen y sus amigos. Estaba encantado y encantador. Fue una noche fantástica. tengo fotos Ambos estamos cansados ​​hoy, pero dormiremos una siesta y luego cenaremos con María y sus maravillosos padres esta noche. Y ahora a la cama.

• Chocolate-covered fish lips? (not)
• ¿Labios de pescado cubiertos de chocolate? (no)
• European plaice. A flatfish.
• Solla pescado. Una platija.
• Called Loks in Norwegian. Salmon (or lox).
• Salmón.
• Dried cod. Very popular here in Spain.
 • Bacalao. Muy popular aquí en España.
• Whiting. To give you an idea of prices, 499 Norwegian kroner is about 49.90 euros — for 1 kilo.
• Pescadilla. Para que os hagáis una idea de los precios, 499 coronas noruegas son unos 49,90 euros — por 1 kilo.

Click the thumbnails. The Twizy will be almost actual size..
Haz clic en las miniaturas. El Twizy será casi de tamaño real.