Super moist / Super húmeda

La versión en español está después de la versión en inglés.

BEFORE COVID-19, WE WERE OUT for dinner five nights a week. Since the pandemic we have dinner out usually no more than once a week. And that once is spent at Mesón Salvador. Monday night, San Geraldo wasn’t in the mood to cook and I wasn’t in the mood to wash dishes. So I phoned over and said we were on our way. Lolo had a table waiting for us and we were happy (as happy as anyone can be given the current state of things). We even shared a slice of cheesecake for dessert.

The Paseo, the street we live on that fronts the beach and the Mediterranean Sea (our part of the Mediterranean is called the Alboran Sea), is lined with apartment buildings. But the modern monotony is broken up by a few private homes that didn’t give up the ghost to the 1960s and ’70s tourism boom. A nearby home is a bit grand, while others are small and, to my eyes, charming. One of the smaller homes that always catches my attention currently has a huge old trumpet vine (I think it’s called brugmansia or angel’s trumpet) in full bloom.

The wind picked up yesterday evening and I saw from the terrace the tail end of a battle between two people and a beach umbrella. I grabbed my camera in time to capture the couple’s success, but not the comical start of the episode when they both held tightly to the inverted umbrella as it flapped desperately to escape.

San Geraldo added spice to the house yesterday with a new (to him) recipe for “Super Moist Spice Cake.” We had it after dinner last night and I had a big piece for dessert after breakfast. I’ve included the recipe below but click here for the website.

We both agree it would be even better with the suggested cream cheese frosting. But we decided to forego the extra fat and sugar (this week at least) — and save it for dessert at Mesón Salvador.

Anyway, San Geraldo, who had an apple for dessert after lunch today cut another piece of cake for me. He added a large dollop of apple sauce, which was excellent, although I sacrificed my first piece while trying to get a good photo of it out on the terrace. While adjusting the camera with one finger of my right hand and holding the plate in my left, the cake slid off the edge and onto the tile floor. I got a shot of the apple sauce puddle, but forgot to get a shot of the deceased cake.

.

ANTES DEL COVID-19, SALIAMOS A cenar cinco noches a la semana. Desde la pandemia, normalmente no cenamos más de una vez a la semana. Y que una vez se pasa en Mesón Salvador. El lunes por la noche, San Geraldo no estaba de humor para cocinar y yo no estaba de humor para lavar platos. Así que llamé y dije que estábamos en camino. Lolo tenía una mesa esperándonos y estábamos felices (tan felices como cualquiera puede estar dado el estado actual de las cosas). Incluso compartimos un trozo de tarta de queso de postre.

El Paseo, la calle en la que vivimos que da a la playa y al Mar Mediterráneo (nuestra parte del Mediterráneo se llama Mar de Alborán), está bordeada de edificios de apartamentos. Pero la monotonía moderna se rompe con unas pocas casas particulares que no renunciaron al fantasma del boom turístico de los años sesenta y setenta. Una casa cercana es un poco grandiosa, mientras que otras son pequeñas y, a mis ojos, encantadoras. Uno de los más pequeños que siempre me llama la atención actualmente tiene una enorme enredadera de trompeta vieja en plena floración.

El viento se levantó ayer por la noche y vi desde la terraza el final de una batalla entre dos personas y una sombrilla. Agarré mi cámara a tiempo para capturar el éxito de la pareja, pero no el comienzo cómico del episodio cuando ambos se agarraron con fuerza a la sombrilla invertida mientras aleteaba desesperadamente para escapar.

San Geraldo agregó especias a la casa ayer con una nueva receta (para él) de “Pastel de Especias Súper Húmedo”. Lo comimos anoche después de la cena y yo comí una gran porción de postre después del desayuno. Es delicioso. He incluido la receta a continuación, pero haz clic aquí para acceder al sitio web.

Ambos estamos de acuerdo en que sería aún mejor con el glaseado de queso crema sugerido. Pero decidimos renunciar al exceso de grasa y azúcar (al menos esta semana) y guardarlo para el postre en Mesón Salvador.

De todos modos, San Geraldo, que hoy se tomó una manzana después del almuerzo, me cortó otro pedazo de pastel. Añadió una cucharada grande de salsa de manzana, que estuvo excelente, aunque sacrifiqué mi primer trozo mientras intentaba sacar una buena foto en la terraza. Mientras ajustaba la cámara con un dedo de mi mano derecha y sostenía el plato en mi izquierda, el pastel se deslizó por el borde y cayó al piso de baldosas. Hice una foto del charco de salsa de manzana, pero olvidé tomar una foto del pastel fallecido.

Although it’s Gerald with a “G” and Jerry with a “J,” unsurprisingly, everyone gets it wrong.
Aunque es Gerald con una “G” y Jerry con una “J”, como era de esperar, todos se equivocan.
Mixed croquettes.
Un surtido de croquetas.
Grilled salmon.
Salmon a la plancha.
Cheesecake with blueberries.
Tarta de queso con arándanos.
My small piece after dinner last night. Super moist.
Mi pequeña pieza después de la cena de anoche. Super húmedo.
The cake was too dark in this photo. So I made some adjustments…
El pastel estaba demasiado oscuro en esta foto. Así que hice algunos ajustes…
… And dropped the cake on the floor.
… Y dejó caer el pastel al suelo.
I was more careful on my next attempt (with a fresh piece of cake).
Fui más cuidadoso en mi próximo intento (con un pedazo de pastel fresco).

.

Sears Catalog / Catálogo de Sears

La versión en español está después de la versión en inglés.

MY WONDERFUL BLOGGING FRIEND JUDY (who calls herself “The Other Judy” so as not to be confused with my wonderful friend Judyshannon), is an avid researcher of Sears Modern Homes. These were catalog and kit houses sold mostly through mail order in the United States.

There were more than 370 different designs and styles, and more than 70,000 homes were sold from around 1908 to 1940. Many of the homes still exist, but are not always easy to find. Some were simple and charming. Others were quite grand. Judy is expert in what to look for and even finds Sears homes on her travels by simply recognizing and comparing original features. Be sure to check out Judy’s blog “Sears House Seeker” (click here). You’ll be amazed by what you could build from a kit 100 years ago.

Judy recently discovered a website of New York City Historical Records (click here if you’re interested). She immediately emailed me knowing I might have an interest.

My great-grandparents (my maternal grandmother’s parents) owned a home in Brooklyn, in which my Aunt Sylvie was born in 1922. I didn’t know until recent years that my great-grandmother lived in the house until her death in 1951. Nor did I know the house was still standing. I had found a brick row house at the address, but the online information had the date of construction incorrect, so I thought it was a newer house.

Well, thanks to Judy, I found a tax photo from 1940, when my greats still owned the house. I was able to compare that to the current Google Maps photo and it’s clearly the same house. Very exciting. A distant cousin, who was born in Brooklyn, but left very young for the West Coast, told another cousin that our great-grandparents lived on a farm outside the city. We knew that wasn’t the case, but we now know where that memory came from. When I shared the photo with another cousin, she remembered they had a large vegetable garden (you can see part of it beside the house). Although they also lived in Brooklyn, they were perhaps 45 minutes away by car, and much more by subway or bus. So, it must have seemed to her like they were driving into the countryside.

I’m so grateful to Judy for thinking of me. I love the history and it brought back memories for two of my cousins and my aunt. I remember looking at the Sears Catalog when I was young (and, especially, the photos of men in underwear), but I don’t remember my parents shopping from it.

San Geraldo’s family made good use of the catalog. He told me the pages were especially good as toilet paper in the outhouses on the farm. However, he said it was important to crumple the pages aggressively between your hands to remove the slick finish from the paper (I’m pretty sure, BEFORE, you used it; although I’ve never asked). I’m SO glad I didn’t grow up on a farm.

.

MI MARAVILLOSA AMIGA DE BLOGGING Judy (que se hace llamar “La Otra Judy” para no confundirse con mi maravillosa amiga Judyshannon), es una ávida investigadora de Sears Modern Homes. Estas fueron catálogos y casas de kit vendidas principalmente a través de pedidos por correo en los Estados Unidos.

Hubo más de 370 diseños y estilos diferentes, y se vendieron más de 70,000 casas desde 1908 hasta 1940. Muchas de las casas todavía existen, pero no siempre son fáciles de encontrar. Algunas eran simples y encantadores. Otros fueron bastante grandiosas. Judy es experta en qué buscar e incluso encuentra hogares de Sears en sus viajes simplemente reconociendo y comparando características originales. Asegúrese de visitar el blog de Judy “Sears House Seeker” (haz clic aquí). Te sorprenderá lo que podrías construir a partir de un kit hace 100 años.

Judy descubrió recientemente un sitio web de Registros Históricos de la Ciudad de Nueva York (haz clic aquí si está interesado). Judy me envió un correo electrónico sabiendo que podría tener un interés.

Mis bisabuelos (los padres de mi abuela materna) eran dueños de una casa en Brooklyn, en la que nació mi tía Sylvie en 1922. No supe hasta hace pocos años que mi bisabuela vivía en la casa hasta su muerte en 1951. Ni sabía que la casa todavía estaba alli. Había encontrado una casa de ladrillo en la dirección, pero la información en línea tenía la fecha de construcción incorrecta, así que pensé que era una casa más nueva.

Bueno, gracias a Judy, encontré una foto de impuestos de 1940, cuando mis bisabuelos aún eran dueños de la casa. Pude comparar eso con la foto actual de Google Maps y es claramente la misma casa. Muy emocionante. Una prima lejana, que nació en Brooklyn, pero se fue muy joven a la costa oeste, le dijo a otra prima que nuestros bisabuelos vivían en una granja en las afueras de la ciudad. Sabíamos que ese no era el caso, pero ahora sé de dónde vino ese recuerdo. Cuando compartí la foto con otra prima, ella recordó que tenían un gran huerto (se puede ver parte de él al lado de la casa). Aunque también vivían en Brooklyn, quizás estaban a 45 minutos en coche, y mucho más en metro o autobús. Entonces, debe haberle parecido que estaban conduciendo hacia el campo.

Estoy muy agradecido con Judy por pensar en mí. Me encanta la historia y me trajo recuerdos para dos de mis primos y mi tía. Recuerdo haber visto el Catálogo de Sears cuando era joven (y, especialmente, las fotos de hombres en ropa interior), pero no recuerdo que mis padres lo compraran.

La familia de San Geraldo hizo buen uso del catálogo. Me dijo que las páginas eran especialmente buenas como papel higiénico en las dependencias de la granja. Sin embargo, dijo que era importante arrugar las páginas agresivamente entre sus manos para eliminar el acabado liso del papel (estoy bastante seguro, ANTES, que lo usó; aunque nunca lo he preguntado). Estoy tan contento de no haber crecido en una granja.

In 2019, under renovation. No more vegetable garden; a new house instead. Too bad the stained glass enclosed porch didn’t survive.
En 2019, en proceso de renovación. No más huerto; una casa nueva en su lugar. Lástima que el porche cerrado de vidrieras no sobrevivió.
Aunt Sylvie and Uncle Harry’s wedding, 1946. Behind Sylvie, from left, my great-grandparents, my grandmother, and my grandfather (in top hat and tails). The couple behind Harry are his parents. Sylvie told me Harry grabbed her for a dramatic kiss, which was very inappropriate in front of her grandparents. My great-grandmother doesn’t look very comfortable.
La boda de tía Sylvie y tío Harry, 1946. Detrás de Sylvie, desde la izquierda, mis bisabuelos, mi abuela, y mi abuelo (con sombrero de copa y cola). La pareja detrás de Harry son sus padres. Sylvie me dijo que Harry la agarró para un beso dramático, que era muy inapropiado frente a mis bisabuelos. Mi bisabuela no se ve muy cómoda.