Lockdown Day 80 / Encierro Día 80

La versión español está después de la versión inglés.

EVERYTHING I HAVE TO SAY today has been said (and better) by so many others in recent days. Whatever I write simply sounds trite. So, I hope you’ll look at my photos and maybe smile. The photo at top is Sunday’s sunrise from my vantage point on the beach. The photos below are our terrace — always a work in progress. I look forward to speaking with The Kid Brother again tonight and, tomorrow, to sharing at least one photo of today’s café con leche and (second) breakfast at Mesón Salvador. Wishing us all better days ahead.

.

TODO LO QUE TENGO QUE decir hoy ha sido dicho (y mejor) por muchos otros en los últimos días. Lo que escribo simplemente suena trillado. Entonces, espero que vean mis fotos y tal vez sonrían. La foto de arriba es el amanecer del domingo desde mi punto de vista en la playa. Las fotos a continuación son nuestra terraza, siempre un trabajo en progreso. Espero volver a hablar con El Hermanito esta noche y, mañana, compartir al menos una foto del café con leche y el (segundo) desayuno de hoy en Mesón Salvador. Les deseo a todos mejores días por delante.

Lockdown Day 79: Flowering of Phase 2 / Encierro Día 79: Floración de Fase 2

La versión español está después de la versión inglés.

SAN GERALDO HAS COMPLETED THE transplanting on the terrace. One of the new hibiscuses (yeah, that’s really the plural) had a new flower yesterday and it’s amazing. When we brought the plant home, the single open flower was beginning to fade. We had no idea how much more vivid it could be. There’s some other activity, as always, on the terrace, including the other two new hibiscuses in bloom this morning. I hope it makes your day a little brighter.

.

SAN GERALDO HA COMPLETADO EL trasplante en la terraza. Uno de los nuevos hibiscos tuvo una nueva flor ayer y es increíble. Cuando trajimos la planta a casa, la única flor abierta comenzaba a desvanecerse. No teníamos idea de lo mucho más vívido que podría ser. Hay otra actividad, como siempre, en la terraza, incluidos los otros dos nuevos hibiscos en flor esta mañana. Espero que haga tu día un poco más brillante.

Lockdown Day 78: It’s Only a Phase / Encierro Día 78: Es Solo un Fase

La versión español está después de la versión inglés.

HERE IN MÁLAGA THIS WEEK, we’re moving to Phase 2 of the state of alarm. The easing of restrictions began with Phase 0. During Phase 1, many restaurant terraces reopened at 30 percent of capacity. I was elated when Restaurante Primavera opened their terrace last week, but San Geraldo and I haven’t yet relaxed enough to take advantage of that. We’ll see how we feel this week.

As I mentioned a couple of days ago, even our visit to the garden center, Viveros Guzman, wasn’t without anxiety. We’ve got some adjusting to do. However, you can see in today’s photos that despite the anxiety it was a beautiful expedition.

At the end is an aerial view, thanks to Google Maps, of the entire complex of greenhouses. It’s enormous and includes a two-story home furnishings shop, a large restaurant/cafe, a florist, and more. Plus, about 10 minutes away are their growing fields as well as trees too large to haul into a green house.

I didn’t see any green alligators, long-necked geese, humpty backed camels, or chimpanzees — this time, at least. I did see cows, other animals, and a lot of naked and semi-naked people. “But, the loveliest of them all was the unicorn.”

Click the images to make the plants grow.

.

AQUÍ EN MÁLAGA ESTA SEMANA, nos estamos moviendo a la Fase 2 del estado de alarma. La reducción de las restricciones comenzó con la Fase 0. Durante la Fase 1, muchas terrazas de restaurantes reabrieron al 30 por ciento de su capacidad. Estaba eufórico cuando Restaurante Primavera abrió su terraza la semana pasada, pero San Geraldo y yo todavía no nos hemos relajado lo suficiente como para aprovechar eso. Veremos cómo nos sentimos esta semana.

Como mencioné hace unos días, incluso nuestra visita al centro de jardinería, Viveros Guzmán, no fue sin ansiedad. Tenemos algunos ajustes que hacer. Sin embargo, puedes ver en las fotos de hoy que, a pesar de la ansiedad, fue una hermosa expedición.

Al final hay una vista aérea, gracias a Google Maps, de todo el complejo de invernaderos. Es enorme e incluye una tienda de muebles para el hogar, un gran restaurante/cafetería, una floristería, y más. Además, a unos 10 minutos de distancia se encuentran sus campos de cultivo y árboles demasiado grandes para transportarlos a un invernadero.

No vi caimanes verdes, gansos de cuello largo, camellos con espalda jorobada, ni chimpancés — al menos esta vez. Vi vacas, otros animales, y muchas personas desnudas y semidesnudas. “Pero, el más encantador de todos era el unicornio.

Haz clic en las imágenes para hacer crecer las plantas.

We live on the coast beyond the mountain on the right.
Vivimos en la costa más allá de la montaña a la derecha.

.

Lo siento. No pude encontrar una versión de La Canción del Unicornio (The Unicorn Song) de “The Irish Rovers” con subtítulos español.

Lockdown Day 75: No Shortage / Encierro Día 75: Sin Escasez

La versión español está después de la versión inglés.

SAN GERALDO AND I ARE about to head out for a drive to our favorite garden center. Viveros Guzman is a half hour away in the town of Alhaurín de la Torre. So, I’m short on time, which made me think of these.

Here are some old photos of shorts (and swimsuits) Fuengirola-style, followed by three recent photos (the final two are obviously just different views of the same fashion plate in green). At the top of the page are Fuengirola’s fashion police.

.

SAN GERALDO Y YO ESTAMOS a punto de salir a conducir a nuestro centro de jardinería favorito. Viveros Guzmán se encuentra a media hora en el pueblo de Alhaurín de la Torre. Entonces, soy corto de tiempo, lo que me hizo pensar en esto.

Aquí hay algunas fotos antiguas de pantalones cortos (y trajes de baño) al estilo de Fuengirola, seguidas de tres fotos recientes (las dos últimas son obviamente vistas diferentes de la misma placa de moda en verde). En la parte superior de la página, la “policía de la moda” de Fuengirola va a patrullar.

.

From my walk on the beach Wednesday morning. To calm your nerves.
De mi paseo por la playa el miércoles por la mañana. Para calmar tus nervios.

Lockdown Day 61: Hocus Pocus Hibiscus / Encierro Día 61: Hibisco Mágia

La versión español está después de la versión inglés.

I MENTIONED YESTERDAY THAT OUR nearest flower seller had reopened his kiosk this week. I went back yesterday hoping to surprise San Geraldo (our designated gardener) with one or more vibrant hibiscus plants, but I got there around noon (he opens at 9) and they were sold out.

This morning, I slept in (because I didn’t sleep much during the night). I woke up after 9:30, threw on some clothes, splashed some water on my face, and ran out the door. I made it in time to claim a beauty for San Geraldo; I’ll check back for more tomorrow.

Hibiscus is, unfortunately, toxic to cats. But our boys are, thankfully, very specific about which plants they nibble (and they don’t nibble much). We had a collection of hibiscus for a long time on the terrace and, after an initial sniff, the cats ignored them. We’ll keep a close watch. We’d love to have all that vibrant color on the terrace again.

Check out the unusual new flowers that immediately opened when I placed today’s hibiscus on the terrace.

.

AYER MENCIONÉ QUE NUESTRO FLORISTERIA más cercano había reabierto su quiosco esta semana. Regresé el miércoles con la esperanza de sorprender a San Geraldo (nuestro jardinero designado) con una o más plantas de hibisco vibrantes, pero llegué alrededor del mediodía (abre a las 9) y se agotaron.

Esta mañana dormí (porque no dormí mucho durante la noche). Me desperté después de las 9:30, me puse algo de ropa, me eché agua a la cara, y salí corriendo por la puerta. Llegué a tiempo para reclamar una belleza para San Geraldo; volveré a buscar más mañana.

El hibisco es, desafortunadamente, tóxico para los gatos. Pero, afortunadamente, nuestros gatos son muy específicos sobre las plantas que pican (y no pican mucho). Tuvimos una colección de hibiscos durante mucho tiempo en la terraza y, después de un olfateo inicial, los gatos los ignoraron. Mantendremos una estrecha vigilancia. Nos encantaría volver a tener todo ese color vibrante en la terraza.

Echa un vistazo a las nuevas flores inusuales que se abrieron inmediatamente cuando coloqué el hibisco de hoy en la terraza.