Four days on Venus / Cuatro días en Venus

La versión en español está después de la versión en inglés.

THE CHAIR HARDWARE ARRIVED FROM IKEA yesterday. We’re all very happy. The rugs were supposed to take four days to complete. Since Wednesday was 13 days (subtract two holidays and two weekends and it was still more than four days), I phoned the shop early that afternoon. I thought perhaps they were simply expecting us to show up. No, I was told, they’d be ready either Wednesday or Thursday and, yes, they would call me. Well, it’s Friday and still no rugs. If the owner had told us when we asked that it was going to take two months to fill our order, we would have said fine. But he told us four days. Maybe he meant four days on Venus, where one day is 5,832 hours.

At least the chair is now a real chair. I sat in it once yesterday. San Geraldo hasn’t had a turn. Dudo and Moose have taken it as their own and I think they’ve even written up a schedule because they haven’t had any problems sharing. I wonder if we can get slotted in.

We had dinner with Tynan and Elena last night at Mesón Salvador (two dinners out in one week). I had an exceptional salad — goat cheese, lettuce, spinach, walnuts, raisins. It was my first time and it won’t be my last. Delicious! San Geraldo and I shared a slice of cheesecake. We finished with our Pionono chupitos (shots). Lolo and Adrian made us feel loved.

I had a great walk yesterday afternoon, and I caught an excellent example of Fuengirola fashion (I suppose it should be called Fuengirola Foreigners Fashion). Today was English lesson with Jesica. She’s doing amazingly well, and I’m learning lots of new Spanish words.

.

LOS TORNILLOS DE LA SILLA llegó de IKEA ayer. Estamos todos muy felices. Se suponía que las alfombras tardarían cuatro días en completarse. Como el miércoles eran 13 días (reste dos días festivos y dos fines de semana y todavía eran más de cuatro días), llamé a la tienda temprano esa tarde. Pensé que quizás simplemente estaban esperando que nos presentáramos. No, me dijeron, estarían listos el miércoles o el jueves y, sí, me llamarían. Bueno, es viernes y todavía no hay alfombras. Si el propietario nos hubiera dicho cuando le preguntamos que tomaría dos meses completar nuestro pedido, habríamos dicho que estaba bien. Pero nos dijo cuatro días. Quizás se refería a cuatro días en Venus, donde un día son 5.832 horas.

Al menos la silla ahora es una silla real. Me senté en ella una vez ayer. No creo que San Geraldo haya tenido un giro. Dudo y Moose lo han tomado como propio y creo que incluso han escrito un horario porque no han tenido ningún problema para compartir. Me pregunto si podemos ubicarnos.

Cenamos con Tynan y Elena anoche en Mesón Salvador (dos cenas en una semana). Comí una ensalada excepcional: queso de cabra, lechuga, espinaca, nueces, pasas. Fue mi primera vez y no será la última. ¡Delicioso! San Geraldo y yo compartimos una pieza de tarta de queso. Terminamos con nuestros chupitos de Pionono. Lolo y Adrian nos hicieron sentir amados.

Ayer por la tarde tuve un gran paseo, y pude ver un excelente ejemplo de la moda de Fuengirola (supongo que debería llamarse Moda de Extranjeros de Fuengirola). Hoy fue una lección de inglés con Jesica. Lo está haciendo increíblemente bien y estoy aprendiendo muchas palabras nuevas en español.

Love from Lolo. / Amor de Lolo.
Love from Adrian. / Amor de Adrian.

I’m So Proud / Estoy Tan Orgulloso

La versión español está después de la versión inglés.

TORREMOLINOS IS TWO towns east, about half-way between us and the city of Málaga. It’s another resort town but, unlike Fuengirola it’s a mecca for gay tourists as well as a year-round home to many gay people. For that reason, it hosts Málaga’s annual gay pride festival, finishing up today. (And when I say “gay,” I really mean, “gay, lesbian, bisexual, transgender, queer” also known as GLBTQ). We took the train there Saturday to catch the parade and some of the sights.

We don’t know many gay people here in Spain so being in Torremolinos is always an unusual opportunity for us. Not having gay friends isn’t really an issue since we’re surrounded by people who immediately welcome us and love us for who we are… and yet we still miss that extra comradery. Whenever we’re in Torremolinos we’re excited to be surrounded by other people who don’t fit the traditional heterosexual norm but, not knowing anyone and being “over a certain age,” we feel isolated and alone. We could make the extra effort and get involved in some gay organization in Torremolinos. Besides, just because someone is gay, it doesn’t mean we’ll necessarily like them (we’ve been down that road)!

All that was simply to explain what a mixed bag our evening in Torremolinos was. When the parade started, I got a chill at the sight of our diverse “family” celebrating pride and the right to live freely and openly. Then, I got depressed because we were all by ourselves. Then I was elated to see people of all ages and types participating in the celebration. And then I wished I knew some of them. And then, a cute guy on a float (truck) did a double-take as he passed and followed me with his eyes until he was out of sight, making the sign of a heart the entire time. Yes, I’m shallow. It’s simply nice to know that, even at this age, I’m not completely invisible.

Click the images; they get bigger. More photos to come this week. If you like drag queens, costumes, and half naked men with lots of muscles, you shouldn’t be disappointed.

.

TORREMOLINOS ESTÁ DOS pueblos al este, aproximadamente a medio camino entre nosotros y la ciudad de Málaga. Es otra ciudad turística, pero a diferencia de Fuengirola, es una meca para los turistas gays, así como un hogar para todo el año para muchas personas gays. Por ese motivo, alberga el festival anual del orgullo gay de Málaga, que termina hoy. (Y cuando digo “gay”, me refiero a “lesbiana, gay, bisexual, transgénero”, también conocida como LGBT). Tomamos el tren allí el sábado para mirar el desfile y algunas de las vistas.

No conocemos a muchos gays aquí en España, por lo que estar en Torremolinos siempre es una oportunidad inusual para nosotros. No tener amigos homosexuales no es realmente un problema, ya que estamos rodeados de personas que nos reciben de inmediato y nos aman por lo que somos … y, sin embargo, aún extrañamos esa colaboración extra. Cuando estamos en Torremolinos, nos emociona estar rodeados de otras personas que no se ajustan a la norma heterosexual tradicional pero, sin conocer a nadie y estar “por encima de cierta edad”, nos sentimos aislados y solos. Podríamos hacer un esfuerzo adicional e involucrarnos en alguna organización gay en Torremolinos. Además, solo porque alguien sea gay, no significa que necesariamente nos gustará (hemos estado en ese camino).

Todo eso fue simplemente para explicar nuestra experiencia ayer. Cuando comenzó el desfile, sentí un escalofrío al ver a nuestra diversa “familia” celebrando el orgullo y el derecho a vivir libre y abiertamente. Entonces, me deprimí porque estábamos todos solos. Luego me alegré de ver a personas de todas las edades y tipos participando en la celebración. Y luego deseé conocer algunos de ellos. Y aún luego, un chico lindo en un paso (camión) me miro dos veces al pasar y me siguió con sus ojos hasta que se perdió de vista, haciendo la señal de un corazón todo el tiempo. Sí, soy superficial. Es simplemente bueno saber que, incluso a esta edad, no soy completamente invisible.

Haz clic en las imágenes; se hacen más grandes. Más fotos por venir esta semana. Si te gustan las reinas, disfraces, y los hombres medio desnudos con muchos músculos, no debes decepcionarte.