Someone with style / Alguien con estilo

La versión en español está después de la versión en inglés.

FIRST, FOR THOSE OF YOU interested, here again are the two recipes for San Geraldo’s chocolate cake and chocolate butter cream frosting. As you can tell by the list of ingredients, it’s fat-, sugar-, gluten-, and calorie-free, and totally organic (and I lie like a rug).

I met Kathleen, Pedro, my pal Luke, and Luke’s brother Beckett at the beach across the street from our building yesterday. Beckett has gotten used to his family time and doesn’t quite know what to make of others. He was playing happily in the sand when I arrived, took one look at me — in my mask, sunglasses, and cap — and burst out crying. He settled back down quickly, but whenever he looked my way his expression was one of suspicion.

Luke was wearing his brand new surfer wear and, of course, looked really cool. Pedro was wearing a pair of 10-year-old trunks that should never have been purchased in the first place. At one point, when Pedro walked down to the shore to demonstrate his Fuengirola fashion sense, Luke raced to catch up and began to imitate him. Pedro had no idea. But now it’s time for those trunks to go to the charity shop.

After the beach, San Geraldo (who had stayed home) packed up half of the remaining chocolate cake for them to take home. Luke was the only one to have some in the evening. He said: “This is super good, Mama. The goodest part is the brown part!”

.

PRIMERO, PARA AQUELLOS DE VOSOTROS interesados, aquí están las dos recetas para el pastel de chocolate de San Geraldo y el glaseado de crema de mantequilla de chocolate. Como puede ver en la lista de ingredientes, no contiene grasa, azúcar, gluten ni calorías, y es totalmente orgánico (y miento).

Ayer conocí a Kathleen, Pedro, mi amigo Luke, y Beckett, el hermano de Luke, en la playa al otro lado de la calle de nuestro edificio. Beckett se ha acostumbrado al tiempo de su familia y no sabe qué hacer con los demás. Estaba jugando alegremente en la arena cuando llegué, me echó un vistazo — con mi máscara, gafas de sol y gorra — y se echó a llorar. Se acomodó rápidamente, pero cada vez que miraba en mi dirección su expresión era sospechosa.

Luke llevaba su nueva ropa de surfista y, por supuesto, se veía realmente genial. Pedro llevaba bañadores de 10 años que nunca deberían haberse comprado en primer lugar. En un momento, cuando Pedro caminó hacia la orilla para demostrar su sentido de la moda de Fuengirola, Luke corrió para alcanzarlo y comenzó a imitarlo. Pedro no tenía idea. Pero ahora es el momento de que esos bañadores vayan a la tienda de caridad.

Después de la playa, San Geraldo (que se había quedado en casa) empacó la mitad de la tarta de chocolate restante para que se lo llevaran a casa. Luke fue el único en tomar algo por la noche. Él dijo: “Esto es súper bueno, mamá. ¡La parte más mejor es la parte marrón!”

The handwritten notation is for 1-1/2 recipes (if two layers aren’t enough).
La notación escrita a mano es para recetas de 1-1 / 2 (si dos capas no son suficientes).
Two kids, and a guy in a diaper — and a man bun. Everything Kathleen ever wished for. Well, at least it’s a hot guy in a diaper — and a man bun.
Dos niños y un tipo con una coleta, en un pañal. Todo lo que Kathleen deseó. (Bueno, al menos es un tipo guapo con una coleta — en un pañal.

Sweet Nectar / Néctar Dulce

La versión español está después de la versión inglés.

Although I’m not completely convinced, I’ve been told as a result of my latest blood work (at the public health center) that my Diabetes needs serious management. I’ve been on meds for about three years and was told I didn’t need to do anything else. This time, however, the new doctor didn’t like my results and doubled my dosage while putting me on two other meds for supposedly Diabetes-related issues. She made me see the Diabetes counselor immediately, who gave me a lecture on diet and exercise. When I told her about my activity level, she continued the lecture on diet.

Now I know I’m always sharing pictures of the sweets I enjoy (sorry I haven’t shared the actual sweets), but I go for long stretches with no sweets. Plus, I eat a healthy breakfast and lunch every day, and usually a healthy dinner (not a lot of fried food and, rarely, potatoes). I even have to cut out my two or three small beers per week). The specialist told me I wasn’t like most of her patients. An important factor, however, is that both my grandmothers were Diabetic when they were still fairly young.

I’ve been told by another doctor that it’s possible my “numbers” were high simply due to dehydration. However, I drink a minimum of 1.5 liters of water a day, and usually more than twice that. I’ll go back to my private doctor just to check in. She has my history.

I have a lot to learn. So here I sit — eating my usual roasted almonds with a change to sugar-free chocolate (which is surprisingly good). I can no longer drink sweet nectar. In surfer lingo, that means a “pretty woman”. In MY lingo it means “sweet nectar.” Here are some Spanish surfers, over the last three days, who don’t use the phrase. Our poor friends (yesterday’s blog post) have been cruising on these waves.

.

Aunque no estoy completamente convencido, como resultado de mi último análisis de sangre (en el centro de salud pública), me dijeron que mi diabetes necesita un tratamiento serio. He estado tomando medicamentos durante unos tres años y me dijeron que no tenía que hacer nada más. Esta vez, sin embargo, al nuevo médico no le gustaron mis resultados y duplicó mi dosis mientras me recetaba otros dos medicamentos por supuestos problemas relacionados con la diabetes. Ella me hizo ver al consejero de Diabetes de inmediato, quien me dio una conferencia sobre dieta y ejercicio. Cuando le conté sobre mi nivel de actividad, ella continuó la conferencia sobre dieta.

Ahora sé que siempre estoy compartiendo fotos de los dulces que disfruto (lo siento, no he compartido los dulces reales), pero hago largos períodos sin dulces. Además, tomo un desayuno y almuerzo saludable todos los días, y generalmente una cena saludable (no mucha comida frita y, rara vez, papas). Incluso tengo que cortar mis dos o tres cervezas pequeñas por semana. El especialista me dijo que no era como la mayoría de sus pacientes. Sin embargo, un factor importante es que mis dos abuelas eran diabéticas cuando aún eran bastante jóvenes.

Otro médico me dijo que es posible que mis “números” fueran altos simplemente debido a la deshidratación. Sin embargo, bebo un mínimo de 1,5 litros de agua al día, y generalmente más del doble que eso. Volveré a mi doctora privada para confirmar. Ella tiene mi historia.

Tengo mucho de aprender. Así que aquí me siento, comiendo mis almendras tostadas habituales con un cambio a chocolate sin azúcar (que es sorprendentemente bueno). Ya no puedo beber el néctar dulce. En la jerga surfista, “néctar dulce” significa una “comida” o una “mujer bonita.” En MI jerga, “néctar dulce” significa “néctar dulce”. Así que aquí hay algunos surfistas españoles, durante los ultimos días, que no usan la frase. Nuestros pobres amigos (de la entrada de ayer) han estado navegando en estas olas.