Crystal, wicker, and glitz / Cristal, mimbre, y brillo

La versión en español está después de la versión en inglés.

To conserve electricity, the city of Málaga reduced the number of Christmas lights on the streets and the number of hours they’re lit every night. It’s still glorious. Because I was with San Geraldo Wednesday night, I didn’t linger or wander long for photos. These are what I grabbed on our way back to the train. It was just as well. We got home around 10 and were both exhausted.

There’s a Christmas drone show at the port beginning tomorrow night at 8:30, which will repeat on the 7th and 23rd, with some kind of special show on the 9th. There’s the possibility of rain for the next 10 days. I don’t want to miss it, but I hope at least one of those nights will be without rain (when making a video looking up into the sky would be tricky, if not impossible). There was a drone show at Málaga Fair this year that was supposed to be sensational. Imagine 120 drones in a choreographed performance. I hope I’ll get to share my own view.

.

Para ahorrar electricidad, la ciudad de Málaga redujo la cantidad de luces navideñas en las calles y la cantidad de horas que están encendidas cada noche. Todavía es glorioso. Debido a que estuve con San Geraldo el miércoles por la noche, no me entretuve ni deambulé mucho para tomar fotos. Esto es lo que agarré en nuestro camino de regreso al tren. Fue igual de bueno. Llegamos a casa alrededor de las 10 y ambos estábamos exhaustos.

Hay un espectáculo de drones de Navidad en el puerto que comienza mañana por la noche a las 20:30, que se repetirá los días 7 y 23, con algún tipo de espectáculo especial el día 9. Existe la posibilidad de lluvia para los próximos 10 días. No quiero perdérmela, pero espero que al menos una de esas noches sea sin lluvia (cuando hacer un video mirando hacia el cielo sería complicado, si no imposible). Este año hubo un show de drones en la Feria de Málaga que se suponía que iba a ser sensacional. Imagina 120 drones en una actuación coreografiada. Espero poder compartir mi propia vista.

• Paco José. The usually festive shop even more festive for Christmas.
• Paco José. La tienda generalmente festiva aún más festiva para Navidad.
• That’s San Geraldo with his hands clasped behind his back. He didn’t even look in the windows of Captain Candy Shop. Such self control.
• Ese es San Geraldo con las manos entrelazadas a la espalda. Ni siquiera miró por los escaparates de Captain Candy Shop. ¡Qué autocontrol!
• Wouldn’t you love one of these in your dining room? In our case, it would end up being our dining room.
• ¿No te encantaría tener uno de estos en tu comedor? En nuestro caso, acabaría siendo nuestro comedor.
• A poinsettia star surrounding the Christmas tree on Plaza de la Constitución.
• Una estrella de nochebuena rodeando el árbol de Navidad de la Plaza de la Constitución.
• One of my favorite buildings in Málaga. The shop at bottom, Angulas Mayoz, sells baby eels (angulas) and other frozen seafood.
• Uno de mis edificios favoritos de Málaga. La tienda de abajo, Angulas Mayoz, vende mariscos congelados.
• Tower of the Church of Saint John the Baptist (built in 1487 and renovated in 1680) with wickerwork Christmas lights lining the street.
• Torre de la Iglesia de San Juan Bautista (de 1487 y renovado en 1680) con luces navideñas de mimbre que bordean la calle.

Click the thumbnails to enlarge.
Haz clic en las miniaturas para ampliar.