Up, up, and away / Arriba y lejos

La versión en español está después de la versión en inglés.

We’re on our way to Bergen Airport bright and early for our non-stop flight to Málaga. Despite not feeling our usual selves, it was a sweet visit. We had lunch with cousin Inger yesterday and after a few hour’s rest, a blissful Thai dinner with cousin Ellen whom we hope to see in Marbella next week. Sunset was exquisite. Our next sunset will be over the Mediterranean Sea. Will write from there. The taxi will be here shortly.

.

Nos dirigimos al aeropuerto de Bergen muy temprano para nuestro vuelo sin escalas a Málaga. A pesar de no sentirnos como siempre, fue una visita dulce. Ayer almorzamos con la prima Inger y, después de unas horas de descanso, disfrutamos de una deliciosa cena tailandesa con la prima Ellen, a quien esperamos ver en Marbella la próxima semana. La puesta de sol fue exquisita. Nuestro próximo atardecer será sobre el mar Mediterráneo. Escribiré desde allí. El taxi está esperando. El taxi estará aquí en breve.

• Bergen University, Museum of Natural History.
• Universidad de Bergen, Museo de la Historia Natural.
• On Festplassen (which can be translated to The Feast Place).
• En Festplassen (que se puede traducir a El Lugar de Banquetes)
• Starfish dinner. And now back to our Mediterranean diet.
• Cena de estrella de mar. Y ahora volvamos a nuestra dieta mediterránea.

Click the thumbnails. The Twizy will be almost actual size..
Haz clic en las miniaturas. El Twizy será casi de tamaño real.

Author: Moving with Mitchell

From Brooklyn, New York; to North Massapequa; back to Brooklyn; Brockport, New York; back to Brooklyn... To Boston, Massachusetts, where I met Jerry... To Marina del Rey, California; Washington, DC; New Haven and Guilford, Connecticut; San Diego, San Francisco, Palm Springs, and Santa Barbara, California; Las Vegas, Nevada; Irvine, California; Sevilla, Spain. And Fuengirola, Málaga..

20 thoughts on “Up, up, and away / Arriba y lejos”

  1. Safe travels. I imagine you will both feel better when you’re at home in your comfort zones/

      1. Urspo:
        I don’t know what’s going on now. So many people (including me) are appearing anonymously.

  2. Sorry that you did not feel well for this visit/vacation. Hopefully you will feel much better and recuperate. Have a good trip home.

  3. I much prefer the living birds to the stuffed ones, even though the living ones are pigeons and seagulls. I hope you had a good flight! Moose and Dudo will be happy to have you home.

    1. Steve:
      Olav reminded me that, being a vegetarian, he didn’t much like the dead birds.

  4. By the time I write this, you should both be home…seriously thinking about going to bed, if not already there. Rest up! I’m sure Moose and Dudo will be happy to curl up next to you. Their people are home. x

    1. Mary:
      Moose and Dudo are pleased the real staff have returned. So hard to train temps… although they appear to have done pretty well.

  5. Good thing all those birds are stuffed, otherwise their falling guano would be a real shit-storm, LOL!

    I’m sure Moose and Dudo will be excited for your & SG’s return, or at least, you might catch them at whatever shenanigans they get up to in your absence!

Please share your thoughts...

%d bloggers like this: