La versión en español está después de la versión en inglés.
San Geraldo was having a siesta yesterday afternoon and, although I was a bit late, I decided to join him. He was already awake and, instead of sleeping, we ended up spooning. Just an innocent, loving cuddle. It was heavenly. During that moment of bliss I thought: ‘Now would be a good time for the apocalypse.’ And then I wondered if I meant global annihilation. Cataclysm? Armageddon? And when I couldn’t decide the correct one word for the end of the world, I went to sleep. Is that weird?
San Geraldo estaba ayer por la tarde durmiendo la siesta y, aunque llegué un poco tarde, decidí unirme a él. Él ya estaba despierto y, en lugar de dormir, terminamos acurrucándonos. Sólo un abrazo inocente y amoroso. Fue celestial. Durante ese momento de felicidad pensé: ‘Ahora sería un buen momento para el apocalipsis.’ Y luego me pregunté si me refería a la aniquilación global. ¿Cataclismo? ¿Armagedón? Y cuando no pude decidir la palabra correcta para el fin del mundo, me fui a dormir. ¿Eso es raro?


• Un grupo de ejercicio o un grupo social. De cualquier manera, no me verías uniéndome. ¿Esquivar la pelota? Ya tuve suficiente de esa cruel actividad en la escuela primaria. Con bolas más grandes. Y vea a continuación lo que se le ocurrió al líder al día siguiente. “Tengo una idea. ¡Vomitemos todos!”



Click the thumbnails to enlarge.
Haz clic en las miniaturas para ampliar.