Walking on sunshine / Caminando bajo el sol

La versión en español está después de la versión en inglés.

I will not share the video nor am I singing the song by Katrina and the Waves. There is sunshine. I am walking. But that’s not the mood I’m in. We’re all trying. (Some of us are more trying than others.) Is he dead yet?

San Geraldo roasted a chicken Thursday night. He made his chicken salad with the remains so we’ve enjoyed two meals of delicious leftovers. His favorite food group is corn on the cob (sweet corn, as he calls it). He grew up with farm fresh corn. So fresh that his father would not eat corn that hadn’t been picked that same day, preferably within an hour or two. In my family, my mother served corn on the cob in summer if we had a barbecue at home. We each had one ear. We held them delicately with those little pointy corn holders at either end and carefully spread a pat of butter on the corn. We had no clue when it was picked.

SG’s mother cooked 4 dozen ears of corn. There were 12 ears each for his parents and SG, and 6 ears each for his two sisters. Of course, that was the meal, and garden fresh tomatoes. We had hamburgers, hot dogs, maybe steaks. They didn’t use corn holders. They rolled the corn in the pound of butter and ate it with their bare hands. When I met his family in 1982, I watched SG eat his 12 ears with butter running down his arms and his chin. And, no, it wasn’t sexy. His mother had to search the kitchen junk drawer to find the two corn holders she owned (she had no idea why she even had them). They were covered in dust and a bit rusty, but she scrubbed them just for me.

I had my one ear. And I had to immediately brush and floss my teeth. That’s what I did Thursday night (we don’t have corn holders so I had to rough it). SG had prepared four ears, two for each of us. I was happy to sacrifice my second ear to him.

But back to walking in Córdoba. It’s still hot, but not as hot as it was. I’m about to head out for a mid-afternoon walk in the heat of the day, because I never learn. I’ll try to walk on sunshine.

No compartiré el video ni cantaré la canción de Katrina and the Waves. Hay sol. Estoy caminando. Pero no estoy de humor. Todos lo estamos intentando. (Algunos más que otros). ¿Ya murió?

San Geraldo asó un pollo el jueves por la noche. Preparó su ensalada de pollo con las sobras, así que hemos disfrutado de dos comidas con deliciosas sobras. Su grupo de alimentos favorito es la mazorca de maíz (maíz dulce, como él lo llama). Creció con maíz fresco de granja. Tan fresco que su padre no comía maíz que no se hubiera recogido ese mismo día, preferiblemente en una o dos horas. En mi familia, mi madre servía mazorcas de maíz en verano si hacíamos una barbacoa en casa. Cada uno tenía una mazorca. Las sujetábamos delicadamente con esos pequeños agarradores puntiagudos en cada extremo y untábamos con cuidado una porción de mantequilla sobre el maíz. No teníamos ni idea de cuándo lo recogieron.

La madre de SG cocinó 4 docenas de mazorcas. Había 12 mazorcas para cada uno de sus padres y SG, y 6 mazorcas para cada una de sus dos hermanas. Claro, esa era la comida, y tomates frescos del huerto. Comimos hamburguesas, perritos calientes, quizás filetes. No usaban mazorcas. Rebozaban las mazorcas en mantequilla y las comían con las manos. Cuando conocí a su familia en 1982, vi a SG comerse sus doce mazorcas con mantequilla corriéndole por los brazos y la barbilla. Y no, no era sexy. Su madre tuvo que rebuscar en el cajón de los trastos de la cocina para encontrar las dos mazorcas que tenía (no tenía ni idea de por qué las tenía). Estaban cubiertas de polvo y un poco oxidadas, pero las frotó solo para mí.

Tenía mi mazorca. Y tuve que cepillarme los dientes y usar hilo dental inmediatamente. Eso hice el jueves por la noche (no tenemos mazorcas, así que tuve que arreglármelas). SG había preparado cuatro mazorcas, dos para cada uno. Estaba feliz de sacrificarle mi segunda mazorca.

Pero volvamos a pasear por Córdoba. Sigue haciendo calor, pero no tanto como antes. Voy a salir a caminar ahora con el más calor del día, porque nunca aprendo. Intentaré caminar con el sol.

• One of the first trees planted in the Gardens of the Merced in 1905.
• Uno de los primeros árboles plantados en los Jardines de la Merced en 1905.
• The fountain in the center of the gardens. Installed 1920.
• La fuente en el centro de los jardines. Instalada en 1920.
• Sadly, the fountain in foreground is no longer there.
• Lamentablemente, la fuente en primer plano ya no está allí.

Click the thumbnails to enlarge.
Haz clic en las miniaturas para ampliar.