The cats’ meow / El maullido del gato

La versión en español está después de la versión en inglés.

I’m not quite sure who the top cat is around here, but San Geraldo and I are obviously out of the running. Excuse me a moment while I serve wet treats, again, to my two loud and demanding employers. Moose actually just barked at me. It was so harsh San Geraldo came from his office to see what was the matter.

I’ll be off in a bit for the Feria del Rosario (Fair of Our Lady of the Rosary), patron saint of Fuengirola. The fair opened Friday evening and runs through Thursday afternoon. The Virgin’s statue is being carried today from the church of the same name in the center of town. My debate was whether I wanted to see the Virgin or simply meet up with Tynan and Elena at the fairgrounds. Not a prolonged debate.

No estoy muy seguro de quién es el líder aquí, pero San Geraldo y yo obviamente estamos fuera de carrera. Disculpen un momento mientras sirvo las golosinas húmedas número 2. Las voces se han vuelto más fuertes. De hecho, Moose simplemente me ladró.

En un rato salgo para la Feria del Rosario, patrona de Fuengirola. La feria abrió el viernes por la noche y se extenderá hasta el jueves por la tarde. La imagen de la Virgen es trasladada hoy desde la iglesia del mismo nombre en el centro de la localidad. Mi debate era si quería ver a la Virgen o simplemente reunirme con Tynan y Elena en el recinto ferial. No es un debate prolongado.

• Dudo suggests (i.e., commands) I join him for a siesta.
• Dudo sugiere (es decir, ordena) que me una a él para tomar una siesta.
• Moose can be so angelic.
• Moose puede ser tan angelical.
• Until he wants something, which is most of the time.
• Hasta que quiere algo, que es la mayor parte del tiempo.
• And back to Dudo.
• Y volvamos a Dudo.
• Dudo attacks his paper bag to get my attention. He can get bossy, too.
• Dudo ataca su bolsa de papel para llamar mi atención. Él también puede volverse mandón.

Click the thumbnails to enlarge.
Haz clic en las miniaturas para ampliar.