La versión en español está después de la versión en inglés.
I have managed to get all our Christmas ornaments displayed in what I think are cat-safe locations. I have two trays of ornaments sitting on top of a bookcase in my office. Those will serve as centerpieces for Christmas Eve dinner and will then be placed back on top of the bookcase. If I leave them low, all the cats will see are two trays of new toys. So you’ll get to see those when we’re set up for dinner. The rest of our Christmas history is here for you to enjoy.
.
Logré exhibir todos nuestros adornos navideños en lo que creo que son lugares seguros de los gatos. Tengo dos bandejas de adornos encima de un librero en mi oficina. Esos servirán como centros de mesa para la cena de Nochebuena y luego se volverán a colocar encima de la librería. Si los dejo bajos, todo lo que los gatos verán serán dos bandejas de juguetes nuevos. Entonces podrás verlos cuando estemos listos para la cena. El resto de nuestra historia navideña está aquí para que la disfrutes.

• En 1983, compramos un gran letrero de carnicería de metal antiguo con la forma de un cerdo y lo colgamos en una pared alta de nuestra cocina. Todos asumieron que recolectábamos cerdos. Entonces, lo hicimos.

• Una colección de recuerdos de viajes. Londres, Disneylandia, Estado de Washington, Colorado, Noruega, Ámsterdam, Calico (un pueblo fantasma en California), más un cono de helado hecho por mí. La madre de SG le hizo el adorno azul en los años 80. Tiene una caja de música que murió hace años.

• San Geraldo hizo esto en la escuela dominical cuando tenía tres años. Solía ser una tarjeta de tienda de dos caras, pero el pliegue se dividió.

• Esto lo hizo nuestra querida amiga Sarah en 1983 cuando tenía 6 años. Estaba obsesionada con el musical “Annie”. Su hermana Anne nació menos de un año después. Este es un guardián, como ellos. Nos reunimos en Nueva York en abril.

• Las ventanas oscurecidas del segundo piso eran nuestra sala de estar en Beacon Hill, Boston. Un amigo encontró una caja de tarjetas navideñas en 1981 cuando vivíamos allí. No se veía muy diferente en ese momento.


• Colgado del candelabro del comedor.

• ¿Debemos estar preocupados?




Click the thumbnails to enlarge.
Haz clic en las miniaturas para ampliar.