La versión en español está después de la versión en inglés.
Before I head to the gym — after 3 week’s absence — I’ll leave you with some random shots from the evening the Virgin of Carmen went for a stroll, and a float. The top photo was taken from the beach during the procession. No special filters or treatments. That’s just what I captured.
I’m trying to decide which museum I’ll visit during my day in Málaga this week. Temps are supposed to hover around 30˚C / 86˚F and, although it will really be a bit warmer than that, it won’t be anything like the heat being experienced nearby (and even in London where air conditioning is almost unheard of).
I’m ashamed to say I still haven’t begun yoga. And I need it.
.
Antes de ir al gimnasio, después de 3 semanas de ausencia, les dejo algunas tomas aleatorias de la noche en que la Virgen del Carmen salió a pasear, y a flotar. La foto superior se hizo desde la playa durante la procesión. Sin filtros ni tratamientos especiales. Eso es justo lo que capturé.
Estoy tratando de decidir qué museo visitaré durante mi día en Málaga esta semana. Se supone que las temperaturas rondan los 30˚C / 86˚F y, aunque realmente hará un poco más de calor que eso, no será como el calor que se experimenta cerca (e incluso en Londres, donde el aire acondicionado es casi desconocido).
Me avergüenza decir que todavía no he comenzado a hacer yoga. Y lo necesito.

• Una nueva incorporación este año. Un escenario para música en vivo. Fuengirola TV mostrando actualizaciones en vivo, y más.



• Algunos muchachos tienen el mejor equipo. El suyo incluía un jet pack, aunque nunca lo vi lanzar.

• Anna Mula, alcaldesa de Fuengirola.

• Toda esa gente tenía que comer.