Learning to Walk on Water / Aprendiendo a Caminar Sobre el Agua

La versión español está después de la versión inglés.

MY COUSIN CARLY RECENTLY SHARED a bunch of old (really old, some from the 1930s) photos she received from her grandmother and SG discovered a bunch of photos (scans) of our history together. So, I’ll soon be sharing more stories. I’m sure the statute of limitations has expired on most of the crimes committed by my mother and her sisters.

Today, I have more shots around the neighborhood and on the water. It starts with a bicycle on the beach. I love those big, fat tires. Then comes the Virgin of Carmen, patron saint of mariners. Opposite the Virgin of Carmen, I spotted what appeared to be a paddle-boarding class. Probably a good place to practice, under the watchful eye of the Virgin, especially if you want to learn how to walk on water.

And we finish with yours truly. Today’s mask is the flip side of yesterday’s Great Wave. Judyshannon carried through with the water theme. She’s so clever. And she told me yesterday, she mailed a few more masks!

I’m grateful today, as I am most days. I’ve noticed I can be grateful and miserable at the same time. This is disappointing.

.

MI PRIMA CARLY RECIENTEMENTE COMPARTIÓ un montón de fotos antiguas (muy antiguas, algunas de la década de 1930) que recibió de su abuela, y SG descubrieron un montón de fotos (escaneos) de nuestra historia juntos. Entonces, pronto compartiré más historias. Estoy seguro de que el plazo de prescripción ha expirado en la mayoría de los delitos cometidos por mi madre y sus hermanas.

Hoy, tengo más fotos en el vecindario y en el agua. Comienza con una bicicleta en la playa. Me encantan esos neumáticos grandes y gordos. Luego viene la Virgen del Carmen, patrona de los marineros. Frente a la Virgen del Carmen, vi lo que parecía ser una clase de remo. Probablemente sea un buen lugar para practicar, bajo la atenta mirada de la Virgen, especialmente si quieres aprender a caminar sobre el agua.

Y terminamos con el tuyo de verdad. La mascarilla de hoy es la otra cara de la Gran Ola de ayer. Judyshannon continuó con el tema del agua. Ella es muy inteligente. Y ella me dijo ayer, ¡envió algunas máscaras por correo!

Estoy agradecido hoy, como lo estoy la mayoría de los días.He notado que puedo estar agradecido y miserable al mismo tiempo. Esto es decepcionante.

Not Bizet’s Carmen / No Es El Carmen de Bizet

La versión español está después de la versión inglés.

WE JUST FINISHED what is commonly known here as the Días del Carmen (Days of Carmen). But, no, I’m not talking about Bizet’s Carmen, the opera that takes place in the tobacco factory (and now the university) of Seville about “fiery gypsy” Carmen and her relationship with naíve soldier Don Jose — although I must admit I like that music better. This is about the Virgin of Carmen (of the Carmelites) and yesterday, 16 July, was her official day.

The Virgin of Carmen is the patron saint of Los Boliches, which is our neighborhood in Fuengirola. More than that, she’s the patron saint of mariners. Men dressed as sailors carry her statue through the streets as the sun sets. The week of celebrations culminates when the virgin is carried into the Mediterranean Sea (her “throne” or “float” floats) to accompanying fireworks. When the sea is calm — as it was last night — the sailors go back and forth in the water and even lift the virgin high above their heads (as you can see in the final photo). It’s our favorite holiday here in Fuengirola. A friendly, celebratory evening among locals and visitors of all ages. Even San Geraldo is on the beach. And that right there is a miracle.

.

ACABAMOS DE TERMINAR lo que se conoce aquí como los Dias del Carmen. Pero no, no estoy hablando del Carmen de Bizet, la ópera que ocurre en la fábrica de tabaco (ahora, la Universidad) de Sevilla sobre Carmen, la gitana ardiente, y su relación con el soldado ingenuo Don José — aunque debo admitir que me gusta más esa música. Esto es sobre la Virgen del Carmen y ayer, 16 de julio, fue su día oficial.

La Virgen del Carmen es la patrona de Los Boliches, nuestro barrio en Fuengirola. Más que eso, es la santa patrona de los marineros. Hombres vestidos de marineros llevan su estatua por las calles mientras se pone el sol. La semana de celebraciones culmina cuando la virgen se traslada al mar Mediterráneo (el trono flota) para acompañar los fuegos artificiales. Cuando el mar está en calma, como anoche, los marineros van y vienen en el agua e incluso levantan a la virgen por encima de sus cabezas (como podéis ver en la foto final). Es nuestra fiesta favorita aquí en Fuengirola. Una velada amistosa y festiva entre lugareños y visitantes de todas las edades. Incluso San Geraldo está en la playa. Y eso justo ahí es un milagro.

.

The story of the other Carmen, in a nutshell…
La history de la otra Carmen, en pocas palabras…