La versión en español está después de la versión en inglés.
Today is the 13th anniversary of our arrival in Spain. For me, there are absolutely no regrets. A few people in our lives were outspoken in their opinions that we would very quickly return to the States. Others whispered behind our backs and we found out. I wonder how many others felt the same but never told anyone. Admittedly, it’s unusual for us to settle someplace for long but it seemed to us from the start that we’d never return to the States. Gaily forward always.
We lasted 1-1/2 years in Sevilla. We loved it there and had planned to stay longer although we had decided our next move would be to the coast. We simply moved up the date when we had bursting water pipes, with no resolution, in our apartment.
February was our 11th anniversary in Fuengirola. In the same apartment. A residency record in both our lives (by several years). San Geraldo’s Spanish still needs work, but he tries and can manage. He did great with classes but has had other things occupying his mind and time since then. He almost signed up with a private tutor recently, but decided to dedicate his time to his research and writing. My Spanish does improve weekly but it’s still a long way from where I’d like it to be. I would like to speak Spanish as well as I speak English, which will never happen. And unless I work with a private tutor daily, I will simply continue with my slow and steady improvement. My grammar is shoddy and my vocabulary limited. But I’m told my pronunciation and accent are very good. Sometimes, I surprise people with fine grammar and advanced vocabulary (but not often, I’m sure). When I speak Spanish no one knows I’m originally from the United States or even that English is my native language. And I like it like that.
The image above is from a local restaurant (our view while we had ice cream across the alley). Cocktails in Spanish are cócteles. That’s a common incorrect spelling. Then there’s the common Indian-Italian-Mexican restaurants around town. I don’t get the combination and I tend to avoid these places. I think it’s all pre-cooked by a supplier and then frozen. The combined cooking (reheating) aromas just don’t work together for me. Also, these combo restaurants often add English breakfast and Steak House to their signage. If your car needs a lube job, I’m sure they’ll do that while you eat.
I didn’t know what a “Stick House” was until San Geraldo asked me if they meant Steak. Jeez! I would at least make sure I had it correct before I paid for a sign.
Hoy se cumple 13º aniversario de nuestra llegada a España. Para mí, no hay absolutamente ningún arrepentimiento. Algunas personas en nuestras vidas expresaron abiertamente sus opiniones de que regresaríamos muy rápidamente a los Estados Unidos. Otros susurraron a nuestras espaldas y nos enteramos. Me pregunto cuántos otros sintieron lo mismo pero nunca se lo dijeron a nadie. Es cierto que no es habitual que nos quedemos mucho tiempo en un lugar, pero desde el principio nos pareció que nunca regresaríamos a Estados Unidos. Siempre adelante alegremente.
Duramos 1 año y medio en Sevilla. Nos encantó estar allí y habíamos planeado quedarnos más tiempo. Habíamos decidido que nuestro próximo traslado sería a la costa y simplemente adelantamos la fecha cuando teníamos tuberías de agua reventadas, sin resolución, en nuestro departamento.
En febrero fue nuestro 11º aniversario en Fuengirola. En el mismo apartamento. Un récord de residencia en nuestras vidas (por varios años). El español de San Geraldo todavía necesita mejorar, pero lo intenta y puede lograrlo. Le fue muy bien en las clases, pero desde entonces ha tenido otras cosas ocupando su mente y su tiempo. Estuvo a punto de contratar un tutor privado recientemente, pero decidió dedicar su tiempo a la investigación y la escritura. Mi español mejora semanalmente, pero todavía está muy lejos de donde me gustaría que estuviera. Me gustaría hablar español tan bien como hablo inglés, lo cual nunca sucederá. Y a menos que trabaje diariamente con un tutor privado, simplemente continuaré con mi mejora lenta y constante. Mi gramática es mala y mi vocabulario es limitado. Pero me han dicho que mi pronunciación y mi acento son muy buenos. A veces sorprendo a la gente con buena gramática y vocabulario avanzado (pero no a menudo, estoy seguro). Cuando hablo español nadie sabe que soy originario de Estados Unidos ni que el inglés es mi lengua materna. Y me gusta así.
La imagen de arriba es de un restaurante local (nuestra vista mientras tomábamos un helado al otro lado del callejón). Los cócteles en español son cócteles. Esa es una ortografía incorrecta común. Luego están los restaurantes indios, italianos y mexicanos comunes en la ciudad. No entiendo la combinación y tiendo a evitar estos lugares. Creo que un proveedor lo precocina todo y luego lo congela. Los aromas combinados de cocción (recalentamiento) simplemente no funcionan juntos para mí. Además, estos restaurantes combinados suelen añadir desayuno inglés y Steak House a sus carteles. Si tu auto necesita un trabajo de lubricación, estoy seguro de que lo harán mientras comes.
No sabía qué era una “Stick House” hasta que San Geraldo me preguntó si se referían a Steak. ¡Dios! Al menos me aseguraría de tenerlo correcto antes de pagar por una señal.