Hail hail / Salve granizo

La versión en español está después de la versión en inglés.

We had hail Sunday afternoon. Not that I saw it, but I read about it. Thankfully, the sun is shining today and the forecast is positive (“Expect nice weather over the next 7 days.”). It’s a good thing, too. My mood has become as dreary as the weather. And, unlike the weather, my dreariness has been of no use to the flowers and trees. Today’s photos are from my walk Thursday. It began with a drizzle and ended with a downpour. Still, I enjoyed it and even saw a grey heron on the river. That’s the first one I’ve ever seen.

My appointment with the nephrologist went well. My numbers continue to improve and he even stopped one of my prescriptions. I had an appointment yesterday with my public health doctor. Or, I should say, I was supposed to have an appointment. San Geraldo had an appointment with him Thursday but the doctor called in sick (again). SG didn’t know until he arrived at his office. There was a note on the door. Fortunately, it’s only a three-minute walk from home. Still, SG had showered and even shaved for the occasion. I assumed the office had had enough time to get their shit together and would definitely notify me if the doctor was not in. Nope! I showered (didn’t shave). I walked the three minutes. I even climbed the two flights of stairs instead of using the elevator. There was a note on the door. It really pissed me off, but I couldn’t tell anyone in person because the lobby was too busy, probably with people complaining that they hadn’t been notified and they needed a doctor. I need to see him regarding my dizziness. The previous doctor gave me a prescription in January for a nasal spray and that seemed to do the trick. I was only supposed to use it for 20 days, but the dizziness came back. So I picked up another bottle. However, it doesn’t seem to be working its magic anymore and I shouldn’t continue using it given what I know about nasal sprays. Way too many side effects. It seems my cure for dizziness can, with regular use, cause dizziness. Also, I’d like to know what my lab results look like and have been unable to view them online.

Anyway, since it was early in the day and the sun was shining, I had told SG I would go for a walk after my appointment. So I did. However, the dizzies were back in force and I had to find benches and lamp posts to lean on every minute or so. This is not helping my mood. I’m preoccupied and fighting depression lately. I have no clue what this year will bring in the Disunited States and the world, but I’m so grateful to be living here in Spain. Never mind. Merchi will be here soon to make our home sparkle, so we’re getting ready to go out for coffee and second breakfast. We’re meeting friends of friends for dinner tomorrow. And Friday we’re having a video chat with very special old friends from Boston whom we haven’t seen in years, and they’ve scheduled a trip to Spain later this year. I will once again be one big fricking ray of sunshine.

Tuvimos granizo el domingo por la tarde. No es que lo viera, pero leí sobre ello. Por suerte, hoy brilla el sol y el pronóstico es alentador (“Se espera buen tiempo en los próximos 7 días”). Y es algo bueno. Mi estado de ánimo se ha vuelto tan deprimente como el tiempo. Y, a diferencia del tiempo, mi desánimo no les ha servido de nada a las flores ni a los árboles. Las fotos de hoy son de mi paseo del jueves. Empezó con una llovizna y terminó con un diluvio. Aun así, lo disfruté e incluso vi una garza real en el río. Es la primera que veo en mi vida.

Mi cita con el nefrólogo fue bien. Mis cifras siguen mejorando e incluso me suspendió una de mis recetas. Ayer tuve cita con mi médico de salud pública. O mejor dicho, se suponía que debía tener cita. San Geraldo tenía cita con él el jueves, pero el médico llamó diciendo que estaba enfermo (otra vez). SG no lo supo hasta que llegó a su consultorio. Había una nota en la puerta. Por suerte, está a solo tres minutos andando de casa. Aun así, SG se había duchado e incluso afeitado para la ocasión. Supuse que en la consulta habían tenido tiempo suficiente para organizarse y que definitivamente me avisarían si el médico no estaba. ¡No! Me duché. Caminé los tres minutos. Incluso subí los dos tramos de escaleras en lugar de usar el ascensor. Había una nota en la puerta. Me molestó mucho, pero no podía decírselo a nadie en persona porque el vestíbulo estaba demasiado lleno, probablemente con gente quejándose de que no les habían avisado y que necesitaban un médico. Necesito verlo por mis mareos. La médica anterior me recetó un espray nasal en enero y pareció funcionar. Solo debía usarlo durante 20 días, pero los mareos volvieron. Así que compré otro frasco. Sin embargo, parece que ya no hace efecto y no debería seguir usándolo, dado lo que sé sobre los espráis nasales. Tiene demasiados efectos secundarios. Parece que mi remedio para los mareos puede, con el uso regular, causar mareos. Además, me gustaría saber cómo son mis resultados de laboratorio.

En fin, como era temprano y brillaba el sol, le había dicho a SG que daría un paseo después de mi cita. Y así lo hice. Sin embargo, los mareos volvieron con fuerza y ​​tuve que buscar bancos y farolas donde apoyarme cada minuto, más o menos. Esto no me ayuda en absoluto. Últimamente estoy preocupada y luchando contra la depresión. No tengo ni idea de qué nos deparará este año en Estados Unidos y en el mundo, pero estoy muy agradecida de vivir aquí en España. No importa. Merchi llegará pronto para dejar nuestra casa reluciente, así que nos estamos preparando para salir a tomar un café y un segundo desayuno. Mañana quedamos con amigos de unos amigos para cenar. Y el viernes tendremos una videollamada con unos viejos amigos muy especiales de Boston a los que no hemos visto en años, y que han programado un viaje a España a finales de este año. Seré una vez más un rayo de sol.

• Sheltering from the downpour at the Bridge Gate, a World Heritage Site built in the 16th century to commemorate a visit to the city by King Philip II. Philip II was married to Queen Mary I of England from 1554 to 1558, until she died.
• Refugio del diluvio en la Puerta del Puente, Patrimonio de la Humanidad construida en el siglo XVI para conmemorar la visita a la ciudad del rey Felipe II. Protegiéndose del diluvio en la Puerta del Puente, Patrimonio de la Humanidad, construida en el siglo XVI para conmemorar la visita del rey Felipe II a la ciudad. Felipe II estuvo casado con la reina María I de Inglaterra de 1554 a 1558, hasta el fallecimiento de ella.
• Originally one-story tall and dating back to medieval times (sometime between 476 and 1450 A.D.), San Antonio Mill was in use as a flour mill until the mid-20th century.
• Originalmente de un solo piso de altura y que data de la época medieval (en algún momento entre 476 y 1450 d.C.), el Molino de San Antonio estuvo en uso como molino de harina hasta mediados del siglo XX.
• Across the bridge at the Calahorra Tower (from the side). Erected by the Almohad Caliphate in 1333 to protect the Roman Bridge. Another national historic landmark (1931), the restoration of the tower, Roman Bridge, and surroundings, was awarded the European Union Prize for Cultural Heritage in 2014
• Al otro lado del puente, junto a la Torre de la Calahorra (vista lateral). Erigida por el Califato Almohade en 1333 para proteger el puente Romano. Otro monumento histórico nacional (1931), la restauración de la torre, el Puente Romano, y sus alrededores fue galardonada con el Premio Europa Nostra en 2014.
• Looking back. I couldn’t do much walking down below. Access was blocked to areas where the river had overflowed its banks.
• Mirando hacia atrás, no pude caminar mucho abajo. El acceso a las zonas donde el río se había desbordado estaba bloqueado.
• Debris from the storm getting trapped mid-river. That’s going to be some clean-up.
• Escombros de la tormenta atrapados en medio del río. Habrá que limpiarlos.
• Here’s an idea. Let’s all hang out and block access to and from the bridge! Yutzes!
• ¡Aquí tienes una idea! ¡Vamos a reunirnos y bloquear el acceso al puente! ¡Maleducátos!

Click the thumbnails to enlarge.
Haz clic en las miniaturas para ampliar.