“Laser” (“Láser”)

La versión en español está después de la versión en inglés.

THE PHYSICAL THERAPY SESSION FOR my sciatica went well yesterday, although there were a few hiccups. I started the day in a bit of pain and it was difficult for me to lie on my stomach on the treatment table. Physical therapist Susana quickly went to work on the problem using that alien machine I told you about last time (click here).

The machine is called the Physium System. According to the website, it’s a “non-invasive and multifocal device. Treatment is provided through controlled Pulsed Negative Pressure (PNP). Its pulsating vacuum system induces a soft tissue mobilization massage at adjustable depths. The stimulus is applied with anatomically designed treatment hands.”

So, it’s like an alien masseur sucking and un-sucking wherever the physical therapist moves the “treatment hands.” Susana began just above my left butt cheek, then moved to different locations on my back, as well as directly on my left butt cheek. It didn’t take long for the pain to ease significantly. As far as I’m concerned, it’s a brilliant invention.

Then it was back to electrical stimulation. Since I’m face down during the treatment, I thought it was done with needles last week. It turns out it only feels like needles. It’s really electrodes (sticky pads) that are connected to electrical current. What do I know?

After an hour with Susana, I was passed on to Sandra for laser treatment for the pain. I’ve read that early studies indicate laser treatment may be very effective for chronic pain, so I agreed to try it. When I laid down on the treatment table, again on my stomach, I had no pain. Sandra got called away momentarily, so Susana came in to get things set up for her.

Apparently, the small cushion beneath me wasn’t in the correct place to ensure I would be comfortable and with no pain (I had just left it where it was). Susana moved it. The pain returned. Then, no matter where we moved the cushion, I was in pain. Susana exclaimed, “¡Que raro!” She said it should have hurt where I had placed the cushion and it should not have hurt in some of the other locations. I agreed I was “raro.”

She told me to sit up for the treatment. I did and was perfectly comfortable, even though I had to sit for 40 minutes. I wore big red glasses (I wish I had a picture) and sat with my eyes closed the entire time. There really was nothing to it, from my perspective, just a nozzle of sorts placed up against my spine. I intend to go back for more aliens and electric shock treatments, but not every week. This could become expensive.

Meanwhile, I can squat and stand back up without holding onto anything and, I have my new custom insoles. What more could I ask for? Well, a lot. And I will. But, it’s quite an improvement. I hope to be cured completely, but I’m already a strong believer in both Physium and electrical stimulation (done by a certified professional).

.

LA SESIÓN DE TERAPIA FÍSICA PARA mi ciática fue bien ayer, aunque hubo algunos hipo. Comencé el día con un poco de dolor y era difícil para mí acostarme boca abajo en la mesa de tratamiento. La fisioterapeuta Susana rápidamente se puso a trabajar en el problema usando esa máquina alienígena de la que les hablé la última vez (haz clic aquí).

La máquina se llama Physium System. Según el sitio web, es un “dispositivo multifocal y no invasivo. El tratamiento se proporciona mediante presión negativa pulsada (PNP) controlada. Su sistema de vacío pulsante induce un masaje de movilización de tejidos blandos a profundidades ajustables. El estímulo se aplica con manos de tratamiento diseñadas anatómicamente ”.

Entonces, es como un masajista extraterrestre chupando y sin-chupando donde el fisioterapeuta mueve las “manos de tratamiento”. Susana comenzó justo encima de mi nalga izquierda, luego se trasladó a diferentes lugares en mi espalda, así como directamente en mi nalga izquierda. No pasó mucho tiempo para que el dolor se aliviara significativamente. En lo que a mí respecta, es un invento brillante.

Luego volvió a la estimulación eléctrica. Como estaba boca abajo durante el tratamiento, pensé que se hizo con agujas la semana pasada. Resulta que solo se siente como agujas. Es realmente electrodos (almohadillas adhesivas) que están conectados a la corriente eléctrica. ¿Que sé yo?

Después de una hora con Susana, me pasaron a Sandra para que me tratara el dolor con láser. He leído que los primeros estudios indican que el tratamiento con láser puede ser muy eficaz para el dolor crónico, así que acepté probarlo. Cuando me acosté en la mesa de tratamiento, nuevamente boca abajo, no sentí dolor. A Sandra la llamaron momentáneamente, por lo que Susana entró para arreglar las cosas para ella.

Aparentemente, el pequeño cojín debajo de mí no estaba en el lugar correcto para asegurarme de que estuviera cómodo y sin dolor (lo acababa de dejar donde estaba). Susana lo movió. El dolor regresó. Entonces, no importaba dónde moviéramos el cojín, sentí dolor. Susana exclamó: “¡Que raro!” Dijo que debería haber dolido donde había colocado el cojín y que no debería haber dolido en algunos de los otros lugares. Estuve de acuerdo en que yo era “raro”.

Me dijo que me sentara para el tratamiento. Lo hice y me sentí perfectamente cómodo, aunque tuve que sentarme durante 40 minutos. Llevaba anteojos rojos grandes (desearía tener una foto) y me senté con los ojos cerrados todo el tiempo. Realmente no había nada, desde mi perspectiva, solo una especie de boquilla colocada contra mi columna vertebral. Tengo la intención de volver por más extraterrestres y tratamientos de descargas eléctricas, pero no todas las semanas. Esto podría resultar caro.

Mientras tanto, puedo ponerme en cuclillas y volver a levantarme sin aferrarme a nada, y tengo mis nuevas plantillas personalizadas. ¿Qué más puedo pedir? Bueno, mucho. Y lo haré. Pero es una gran mejora. Espero curarme, pero ya creo firmemente tanto en Physium como en la estimulación eléctrica (realizada por un profesional certificado).

Jacaranda and tiles along the way.
Jacarandá y azulejos por el camino.
Plaza de la Hispanidad.
Not me. / Yo no.
Prepara el “láser”.

Happy Feet

La versión en español está después de la versión en inglés.

MY FEET (AND HIP) REMAIN happy today and I keep reminding myself to sit, stand, and step freely. I had no idea how tentative I’d become (except when it comes to jumping off walls — click here). The sciatica still reminds me it’s there, but I might never have noticed it in the first place had the discomfort been at this level. Physio Susana (whom I’ll see again next week) has filled me with hope — and with new stretches for my arsenal. Some of the stretches are ones I’ve done for years. But I can’t believe there are stretches I haven’t done yet.

I had a great walk yesterday afternoon and have shared below photos of some of the houses in the neighbourhood so you can get an idea of the look just minutes away from the beach. I danced off and onto every curb. The air has cooled, the breezes have arrived and the windows are open to take it all in. Even the cats are enjoying the fresher air. At top is Moose showing off his happy feet.

.

MIS PIES (Y CADERA) SIGUEN felices hoy y sigo recordándome que debo sentarme, estar de pie y caminar libremente. No tenía idea de lo indeciso que me habría vuelto (excepto cuando se trata de saltar de las paredes, haz clic aquí). La ciática todavía me recuerda que está ahí, pero es posible que nunca la hubiera noted si el malestar hubiera sido de este nivel. La fisioterapeuta Susana (a quien volveré a ver la semana que viene) me ha llenado de esperanza y de nuevos tramos para mi arsenal. Algunos de los estiramientos son los que he hecho durante años. Pero no puedo creer que haya tramos que no haya hecho todavía.

Ayer por la tarde tuve un gran paseo y he compartido a continuación las fotos de algunas de las casas del barrio para que puedas hacerte una idea del aspecto a pocos minutos de la playa. Bailé en cada bordillo. El aire se ha enfriado, ha llegado la brisa y las ventanas están abiertas para absorberlo todo. Hasta los gatos están disfrutando del aire fresco. En la parte superior está Moose mostrando sus pies felices.

Sunday’s moonrise.
Salida de la luna del domingo.
Monday’s moonrise.
Salida de la luna del lunes.
As the sky changed color.
Mientras el cielo cambiaba de color.

.

The Body Electric / El Cuerpo Eléctrico

La versión en español está después de la versión en inglés.

I WAS OUT OF BED at 7:30 this morning (and not to take pictures of the sunrise). I had an early appointment with my new physical therapist at the offices of my podiatrist.

After one hour with Susana, and for the first time in three years, I had no pain at all from my sciatica. She told me it would be back today or tomorrow, but we should be able to get rid of the problem with a few more treatments. She used a machine that looked liked something out of “Alien,” with multiple flexible arms that were suctioned to my body in various places. I don’t know what it’s called (I plan to ask next time), but I’m sure one of my more informed readers will be able to identify it. Susana knew exactly where and when I would feel pain and was able to show me where the problem originates. Then she performed electrical stimulation therapy. That was fascinating and, more importantly, effective.

Another interesting thing she mentioned is I’m going to have to relearn doing things without anticipating pain. And she’s right, I realized on my walk home I’ve become very cautious (except for when I have a brain fart and jump off a wall). For example, I noticed how gingerly I stepped off the first curb. I forced myself to relax and I walked happily home. I have every confidence that Susana is going to make me better and I look forward to going back same time next week.

Here are a couple of photos of Saturday’s sunrise reflected in our glass curtain followed by shots from this morning. And, if you’ll now excuse me, I’m headed for a walk on the beach to enjoy the cooler air, refreshing breeze, and pep in my step.

.

ESTABA FUERA DE LA CAMA a las 7:30 esta mañana (y no para tomar fotos del amanecer). Tuve una cita temprana con mi nueva fisioterapeuta en las oficinas de mi podólogo.

Después de una hora con Susana, y por primera vez en tres años, mi ciática no me dio ningún dolor. Me dijo que volvería hoy o mañana, pero que deberíamos poder solucionar el problema con algunos tratamientos más. Ella usó una máquina que parecía algo sacado de “Alien”, con múltiples brazos flexibles que fueron succionados a mi cuerpo en varios lugares. No sé cómo se llama (planeo preguntar la próxima vez), pero estoy seguro de que uno de mis lectores más informados podrá identificarlo. Susana sabía exactamente dónde y cuándo sentiría dolor y fue capaz de mostrarme dónde se origina el problema. Luego realizó una terapia de estimulación eléctrica. Fue fascinante y, lo que es más importante, eficaz.

Otra cosa interesante que mencionó es que tendré que volver a aprender a hacer cosas sin anticipar el dolor. Y ella tiene razón, me di cuenta en mi camino a casa que me había vuelto muy cauteloso (excepto cuando tengo un pedo cerebral y salto de una pared). Por ejemplo, noté con qué cautela bajé del primer bordillo. Me obligué a relajarme y caminé feliz a casa. Tengo confianza en que Susana me va a mejorar y espero volver a la misma hora la próxima semana.

Aquí hay unas fotos del amanecer del sábado reflejado en nuestra cortina de vidrio, seguidas de fotos de esta mañana. Y, si me disculpan, me dirijo a dar un paseo por la playa para disfrutar del aire más fresco, la brisa refrescante, y el ánimo en mi paso.

A surprisingly large and comfortable facility once you’re inside.
Una instalación sorprendentemente grande y cómoda una vez que estás dentro.
Alien.
• The previous patient. A little too much electricity.
• El paciente anterior. Demasiada electricidad.
• The physiotherapy center is located on Plaza de la Hispanidad, which has three fountains dedicated to the Niña, the Pinta, and the Santa Maria.
• El centro de fisioterapia está ubicado en la Plaza de la Hispanidad, que cuenta con tres fuentes dedicadas a la Niña, la Pinta y la Santa María.
• Wisteria with the Niña fountain in the background.
• Glicina con la fuente de la Niña al fondo.
• Walking through the empty fairgrounds. Memorial to bullfighter Alfonso Galen who was born in Córdoba but lived in Fuengirola from the age of 6. I’m not sure about the chair. Maybe he didn’t like to walk much.
• Caminando por el recinto ferial vacío. Monumento al torero Alfonso Galeno que nació en Córdoba pero vivió en Fuengirola desde los 6 años. No estoy seguro de la silla. Quizás no le gustaba caminar mucho.
• One of several flower kiosks within 10 minutes of home.
• Uno de los varios quioscos de flores a 10 minutos de casa.
• Our train station. I turned toward the beach at the next corner and was almost home.
• Nuestra estación de tren. Giré hacia la playa en la siguiente esquina y estaba casi en casa.

.

Caminando Feliz.

Learning to walk / Aprendiendo a andar

La versión en español está después de la versión en inglés.

I JUST SHUT DOWN AND restarted my computer and, still, PhotoShop will not open. This is not a good day for this. Yesterday, I was unable to open Microsoft Excel. I finally gave up. It’s not the end of the world, but the inside of my head hasn’t been great recently and everything seems like a big deal. A siesta is definitely in order.

I was diagnosed with Type 2 diabetes in recent years. Genetics. The specialty nurse at the health center can be a bit alarmist. I have calluses on my feet. Nothing awful. And, although everything was fine she was very concerned and told me I must see a podiatrist. I did, finally, this morning. He told me my feet were perfect. The two spots with calluses on my left foot, he said, are a result of the way I walk. He asked if I had lower back pain on the left side. I told him about my sciatica. No surprise, he said. He feels it can be resolved without shots and without medication. All I have to do is learn how to walk. I’ll be going back for evaluation … and lessons.

So, despite wanting to throw my iMac off the terrace, I’m very pleased to be old enough to no longer have braces on my teeth. And, soon, I might even know how to walk correctly. Ah, the wonders of growing up.

The cats had their own trauma the other day. I don’t have air-conditioning in my office. I finally figured out that if the AC is on in the living room, all I have to do is set a fan by my door blowing in and the room is comfortable. The fan in that new position threw the cats for a loop. They see the fan all the time. It’s just never been in that particular spot blowing in that particular direction. Dudo stopped short and watched it for a half hour before entering. Moose watched the fan and then watched Dudo watch the fan. They adjusted. Oh, to be one of our cats.

.

ACABO DE APAGAR Y REINICIÉ mi ordenador y, aún así, PhotoShop no se abrirá. Este no es un buen día para esto. Ayer no pude abrir Microsoft Excel. Finalmente me di por vencido. No es el fin del mundo, pero el interior de mi cabeza no ha sido excelente recientemente y todo parece un gran problema. Una siesta está definitivamente en orden.

Me diagnosticaron diabetes tipo 2 en los últimos años. Genética. La enfermera especializada en el centro de salud puede ser un poco alarmista. Tengo callos en mis pies. Nada horrible. Y, aunque todo estaba bien, estaba muy preocupada y ella y mi doctora me dijeron que debía ver a un podólogo. Lo hice, finalmente, esta mañana. Me he dicho que mis pies eran perfectos. Los dos puntos con callosidades en mi pie izquierdo, dijo, son el resultado de mi forma de caminar. Le pregunté si tenía dolor de espalda baja en el lado izquierdo. Le conté sobre mi ciática. No es de extrañar, dije. Él siente que se puede resolver sin vacunas y sin medicamentos. Todo lo que tengo que hacer es aprender a caminar. Regresaré para evaluación … y lecciones.

Entonces, a pesar de querer tirar mi iMac de la terraza, estoy muy contento de ser lo suficientemente mayor como para no tener más frenos en mis dientes. Y, pronto, incluso podría saber cómo caminar correctamente. Ah, las maravillas de crecer.

Los gatos tuvieron su propio trauma el otro día. No tengo aire acondicionado en mi oficina. Finalmente descubrí que si el aire acondicionado está encendido en el salón, todo lo que tengo que hacer es encender un ventilador junto a mi puerta y la habitación es cómoda. El ventilador en esa nueva posición lanzó a los gatos a dar una vuelta. Ven al ventilador todo el tiempo. Simplemente nunca ha estado en ese lugar en particular que sopla en esa dirección en particular. Dudo se detuvo en seco y lo observó durante media hora antes de entrar. Moose miró al ventilador y luego vio a Dudo mirar al ventilador. Se ajustaron. Oh, ser uno de nuestros gatos.

Moose waiting for us to finish dinner.
Moose esperando que terminemos la cena.
Dudo on the terrace.
Dudo en la terraza.
Dudo in his favorite spot in my office.
Dudo en su lugar favorito en mi oficina.
Dudo in his favorite spot in life — on my lap, in bed, being petted. Until he falls asleep (usually next to San Geraldo).
Dudo en su lugar favorito de la vida: en mi regazo, en la cama, siendo acariciado. Hasta que se duerme (generalmente al lado de San Geraldo).

Lockdown Day 88: We Can Work it Out / Encierro Día 88: Lo Podemos Resolver

La versión español está después de la versión inglés.

I WENT BACK TO BED at 10:30 this morning after my first round of breakfast. During my delicious leftover pizza from last night’s dinner at Primavera, I [stupidly] scanned the news sites, CNN, The Guardian, BBC, El País, HuffPost, and then couldn’t face the day.

San Geraldo had already been back in bed for an hour. He left for coffee just before noon at which time I got back out of bed and did a resistance band workout followed by stretches for my f#@%!≤ sciatica. It’s better than it was — I haven’t been awakened by pain for several days — but rolling out of bed still hurts and I’m not feeling physically fit (which I usually do). Also, I’m tired of making old man noises when I bend down, lean over, or get on the floor to pet Moose.

The workout felt great, especially mentally, although some of the stretches weren’t very comfortable. And now, after this break and before it’s time for lunch, I’ll have breakfast round 2 — yogurt, fruit, and cereal. I’ll leave you with some musical inspiration (I hope) and pictures of last night’s dinner.

.

REGRESÉ A LA CAMA A la cama a las 10:30 de la mañana después de mi primera ronda de desayuno. Durante mi deliciosa pizza sobrante de la cena de anoche en Primavera, [estúpidamente] escaneé los sitios de noticias, CNN, The Guardian, BBC, El País, HuffPost, y luego no pude enfrentar el día.

San Geraldo ya había vuelto a la cama por una hora. Se fue a tomar un café justo antes del mediodía, momento en el que me levanté de la cama e hice un entrenamiento de banda de resistencia seguido de estiramientos para mi f#@%!≤ ciática. Es mejor de lo que era (no me ha despertado el dolor durante varios días), pero salir de la cama todavía me duele y no me siento físicamente en forma (lo que generalmente hago). Además, estoy cansado de hacer los ruidos de un viejo cuando me agacho, me inclino, o me tiro al suelo para acariciar a Moose.

El entrenamiento se sintió genial, especialmente mentalmente, aunque algunos de los estiramientos no fueron muy cómodos. Y ahora, después de este descanso y antes de la hora del almuerzo, desayunaré en la ronda 2: yogur, fruta y cereal. Te dejo con un poco de inspiración musical (espero) y fotos de la cena de anoche.

SG’s tuna salad. / La ensalada de atun de SG.
Another night of pizza with prosciutto and Buffalo mozzarella for me.
Para mí, otra noche de pizza con prosciutto y mozzarella búfala.
For SG, two scoops of housemade chocolate ice cream. (He regretted the second scoop, but it was worth it at the time.)
Para SG, dos bolas de helado chocolate, hecho en casa. (Lamentó la segunda bola, pero valió la pena en ese momento).
My scoops of housemade straciatella and turrón. ¡Heaven!
Mis bolas de straciatella y turrón, hecho en casa. ¡Cielo!