Burger King, KFC, & skumfiduser

La versión en español está después de la versión en inglés.

Some shots of our day at Marbella’s La Cañada shopping center last week. We looked at iMac computers at the Apple store and “dined” on chicken sandwiches at Burger King. I spent a few minutes walking the aisles of the gift and novelty shop, Tiger, which was filled with novelty items for Halloween. My favorite was the set of Speak No Evil, See No Evil, Hear No Evil skeletons. After lunch, San Geraldo spotted KFC across the way and was convinced I hid it from him. He loves it; I hate it. There was also a place called Brooklyn Burger. Burger King was okay for a change, although the fast food was prepared in slow motion. I wouldn’t mind a burger right now. Today is clear-liquid diet day. Still, I’m not feeling desparate enough for KFC.

.

Algunas fotos de nuestro día en el centro comercial La Cañada de Marbella la semana pasada. Miramos computadoras iMac en la tienda de Apple y “cenamos” sándwiches de pollo en Burger King. Pasé unos minutos caminando por los pasillos de la tienda de regalos y novedades, Tiger, que estaba llena de artículos novedosos para Halloween. Mi favorito fue el conjunto de esqueletos Speak No Evil, See No Evil, Hear No Evil. Después del almuerzo, San Geraldo vio un KFC al otro lado del camino y se convenció de que se lo escondí. El lo ama; Lo odio. También había un lugar llamado Brooklyn Burger. Burger King estuvo okay para variar, aunque la comida rápida se preparó en cámara lenta. No me importaría una hamburguesa en este momento. Hoy es el día de la dieta de líquidos claros. Aún así, no me siento lo suficientemente desesperado por KFC.

• You can see the Mediterranean Sea from up there.
• Puedes ver el Mar Mediterráneo desde allí arriba.
• And Taco Bell. Gross!
• Y Taco Bell. ¡Bruto!
• In spanish, a “flower pot” is “una maceta” and a boob is “una teta.” So these would be “macetas tetas.”
• ¿Macetas tetas?
• Do you remember how I read this wrong a while back (click here). I read it as scumdiffuser. In Danish, skumfiduser means marshmallows.
• ¿Recuerdas cómo leí esto mal hace un tiempo (haz clic aquí). Lo leí como scumdiffuser(difusor de escoria). Skumfiduser, en danés, significa malvaviscos (nubes).
• An XL skumfidus (marshmallow, singular).
• Un XL skumfidus (malvavisco, singular).
• Summer sale at Natuzzi. Normally €1,340 this end table can be yours for a mere €670. See more from Natuzzi here. According to their website, they will “give your home a touch of sophistication and chic luxury.” What do you think?
• Rebajas de verano en Natuzzi. Normalmente 1.340 €, esta mesa auxiliar puede ser tuyo por solo 670 €. Ver más de Natuzzi aquí. Según su sitio web, “darán a su hogar un toque de sofisticación y lujo chic”. ¿Qué piensas?
• I came upon this Hear No Evil chimp downtown in Fish Alley the following day.
• Me encontré con este chimpancé “No escuchar el mal” en el centro, en Fish Alley (callejón de pescado), al día siguiente.

Click the thumbnails.
Haz clic en las miniaturas.