Salad cake / Tarta ensalada

La versión en español está después de la versión en inglés.

SAN GERALDO FINALLY BAKED THE promised chocolate cake. It, of course, is indescribably delicious. He tried to tell me there was nothing healthy about it, but I had already prepared my scientific defense.

Chocolate comes from a tree called the Theobroma cacao. The Theobroma cacao is a fruit tree. Cacao (cocoa) beans are the seeds of the fruit of the Theobroma cacao tree. By my reasoning, chocolate is therefore fruit (remember I’m the guy who thought he could jump off that wall and land on his feet the other day). That makes San Geraldo’s chocolate cake a salad of sorts.

San Geraldo added eggs. So, it might even be considered a high-protein snack. My body feels a bit better today, less achy, more flexible. And, except for a slightly swollen ring finger, my hand is looking a lot better. I’m sure it’s the chocolate salad cake with added protein.

.

SAN GERALDO FINALMENTE HORNEÓ LA prometida tarta de chocolate. Por supuesto, es indescriptiblemente delicioso. Intentó decirme que no tenía nada de saludable, pero ya había preparado mi defensa científica.

El chocolate proviene de un árbol llamado Theobroma cacao. Theobroma cacao es un árbol frutal. Los granos de cacao (cacao) son las semillas del fruto del árbol de Theobroma cacao. Según mi razonamiento, el chocolate es, por lo tanto, fruta (recuerda que soy el tipo que pensó que podría saltar de esa pared y aterrizar de pie el otro día). Eso hace que el pastel de chocolate de San Geraldo sea una especie de ensalada.

San Geraldo agregó huevos. Por lo tanto, incluso podría considerarse un bocadillo rico en proteínas. Mi cuerpo se siente un poco mejor hoy, menos dolorido, más flexible. Y, a excepción de un dedo anular ligeramente hinchado, mi mano se ve mucho mejor. Estoy seguro de que es el pastel de ensalada de chocolate con más proteina.

Just a little butter.
Un poquito de mantequilla.
Chilling beside oyster sauce and above a whole chicken.
Enfriar junto a la salsa de ostras y encima de un pollo entero.
Just as the cake went into the refrigerator last night. They had no idea what they were missing.
Justo cuando el pastel entró en el refrigerador anoche. No tenían ni idea de lo que se estaban perdiendo.

Food Savior / Salvador de Comida

La versión español está después de la versión inglés.

AS LONG AS we’re talking about food (yesterday’s post), I thought I’d take you with us to Mesón Salvador. The restaurant was named for the original owner, current owner José’s father, Salvador. Salvador translates to “Savior,” hence the title of this post. We started out there today for coffee and stuck around for a paella lunch.

Another day, we both enjoyed flamenquín (slices of jamón serrano wrapped in pork loin, coated with egg and breadcrumbs, and deep-fried). It was first created in Córdoba Province, and I just learned that the name (which means “little Flemish”) derives from its golden color that resembled the blond hair of the Flemish assistants who came to Spain with the Emperor Charles V. Aren’t you thrilled to know that?

We didn’t have dessert today (since we both had ice cream last night). But we haven’t gone without dessert on other recent visits to Mesón Salvador. One perfect evening this week, while waiting for our dinner to arrive, Sergio told us we needed to take a peek in the kitchen. Chef Miguel was putting the finishing touches on a tray of milhojas (layers of cream between layers of pastry). The word translates, appropriately, to “A Thousand Leaves.” The cream this time was flavored with berries (fruit of the forest). We felt obligated to share a big slab, just to be polite.

Another night, I had their baked cheesecake, which I think I’ve mentioned is as good as (and maybe better than) the New York–style cheesecake I love. Then there was “Grandma’s Cake.” Nothing like MY grandma used to make, but so, so good.

I thought I had downloaded our milhojas dessert photo but I promptly lost it. So Lolo kindly removed a platter from the dessert case the next morning.

Don’t worry. Lolo didn’t breathe on the milhojas. The tray was much further from his face than it appears in the photo, which reminds me of a T-shirt I once bought for someone I love. It was similar to the message often printed on side-view mirrors in cars. “Objects under this shirt are larger than they appear.” She got a kick out of it, but I don’t think she ever wore it.

.

MIENTRAS HABLAMOS DE comida (la publicación de ayer), pensé en llevarte con nosotros a Mesón Salvador. El restaurante lleva el nombre del propietario original, el padre del dueño José, Salvador. Hoy comenzamos a tomar café y nos quedamos a comer paella.

Otro día, ambos disfrutamos el flamenquín. Se creó por primera vez en la provincia de Córdoba, y acabo de enterarme de que el nombre deriva de su color dorado que se parecía al cabello rubio de los asistentes flamencos que vinieron a España con el Emperador Carlos V. ¿No te emociona saber eso?

Hoy no comimos postre (ya que los dos tuvimos helado anoche). Pero no hemos pasado sin postre en otras visitas recientes a Mesón Salvador. Una noche perfecta esta semana, mientras esperaba que llegara nuestra cena, Sergio nos dijo que necesitábamos echar un vistazo en la cocina. El chef Miguel estaba dando los últimos toques a una bandeja de milhojas (capas de crema entre capas de masa). La crema esta vez fue aromatizada con bayas (fruto del bosque). Nos sentimos obligados a compartir una gran losa, solo para ser educados.

Otra noche, tuve su tarta de queso horneado, que creo que he mencionado es tan bueno (y tal vez mejor que) la tarta de queso al estilo de Nueva York que amo. Luego estaba “Tarta de la abuela”. Nada como mi abuela solía hacer, pero muy, muy bueno.

Pensé que había descargado nuestra foto de postre de milhojas, pero la perdí rápidamente. Así que Lolo sacó amablemente un plato a la mañana siguiente.

No te preocupes. Lolo no respiraba en las milhojas. El plato estaba mucho más lejos de su cara de lo que parece en la foto, lo que me recuerda a una camiseta que una vez compré para alguien que amo. Era similar al mensaje que a menudo se imprime en los espejos laterales de los automóviles. “Los objetos debajo de esta camisa son más grandes de lo que parecen”. Le gustó mucho, pero no creo que lo haya usado nunca.

Paella
Flamenquin
Baked cheesecake / Tarta de queso horneado
Grandma’s cake / Tarta de la abuela
Lolo and the milhojas / Lolo y las milhojas