La versión en español está después de la versión en inglés.
IT’S BEEN 40 YEARS SINCE that Sunday afternoon Tea Dance at Chaps Bar on Copley Square in Boston when San Geraldo and I swept each other off our feet. We count that as our anniversary because we were inseparable from that day on, and because we didn’t have the legal right to marry until more than 25 years later (we made it legal in Iowa in October 2010, so we could apply for our residency visas for Spain). For 40 years we’ve stuck together through everything life threw at us — and everything we threw at ourselves. The good and the bad… and the wonderful. I’m so grateful. I’m also grateful for how much SG continues to entertain me with his brilliant use of language.
During this week’s Sunday video chat with my friend Susan, San Geraldo came in to say “hi’ before going grocery shopping. Susan commented on how much she loved his haircut. (It is really cool. Must be nice to have hair.) He thanked her and said, “My hair cutter… um, barber…” “Hair stylist,” I added helpfully. “Oh, I knew what you meant,” Susan said in his defense. “My hair stylist,” he continued grandly, “is always into everybody’s business. He checks on this one. He checks on that one. He says, “I’m sorry, Jerry, this will just take a minute.”
So I just tweedle my dees and tweedle my dums.”
I wrote it down mid eyeroll, while Susan laughed. He then said, “Well, I’d better get to the store before I change my mind.” He left the room but called out to me, “If I get lost, I won’t come back!” Good to know.
.
HAN PASADO 40 AÑOS DESDE aquel domingo por la tarde Tea Dance [Baile de Té] en Chaps Bar en Copley Square en Boston cuando San Geraldo y yo nos sorprendimos mutuamente. Lo contamos como nuestro aniversario porque fuimos inseparables desde ese día y porque no teníamos el derecho legal de casarnos hasta más de 25 años después (lo hicimos legal en Iowa en octubre de 2010, para que pudiéramos solicitar nuestro visas de residencia para España). Durante 40 años nos hemos mantenido unidos a través de todo lo que la vida nos arrojó, y todo lo que nos arrojamos a nosotros mismos. Lo bueno y lo malo … y lo maravilloso. Estoy muy agradecido. También estoy agradecido por lo mucho que SG me sigue divirtiendo con su brillante uso del lenguaje.
Durante el video chat dominical de esta semana con mi amiga Susan, San Geraldo vino a saludar antes de ir de compras. Susan comentó lo mucho que amaba su corte de pelo. (Es realmente genial. Debe ser lindo tener cabello.) Él le agradeció y dijo: “Mi cortador de cabello … um, barbero …” “Estilista,” agregué amablemente. “Oh, sabía lo que querías decir,” dijo Susan en su defensa. “Gracias! Mi estilista,” continuó SG con grandilocuencia, “siempre está en los negocios de todos. Él revisa este. Él revisa ese. Él dice: “Lo siento, Jerry, esto solo tomará un minuto….
So I just tweedle my dees and tweedle my dums.”
Lo escribí a la mitad del rollo de ojos, mientras Susan se reía. Luego dijo: “Bueno, será mejor que vaya a la tienda antes de cambiar de opinión.” Salió de la habitación pero me llamó: “¡Si me pierdo, no volveré!” Bueno saber.
NOTAS
• Tweedledum y Tweedledee son los nombres de los personajes en el libro “Alicia a través del espejo” [Alice through the Looking Glass] que son nombrados en español: Patachunta y Patachún, Tararí y Tarará, o Do mi sol y Sol mi do.
• Lo que San Geraldo quiso decir fue: “I just sit and twiddle my thumbs” [literalmente: Me siento y muevo los pulgares] pero en español es, “quedarme de brazos cruzados.”

• Speaking of hair cutters, the other day I cut my hair and beard with my electric trimmer, and then shaved around the edges. I rinsed. As I placed the towel back on the hook, I noticed blood. I searched my face, neck, and head in the mirror and found nothing. I looked down and saw blood running down my thumb. Yes, I cut my thumb shaving.
• Hablando de cortadores de pelo, el otro día me corté el pelo y la barba con mi recortadora eléctrica y luego me afeité los bordes. Me enjuagué. Cuando volví a colocar la toalla en el gancho, noté sangre. Busqué en mi cara, cuello, y cabeza en el espejo y no encontré nada. Miré hacia abajo y vi sangre corriendo por mi pulgar. Sí, me corté el pulgar al afeitarme.
