Gerald And The Cat House

I’ve told you about our really great, great nieces and nephew in Sioux Falls, but I haven’t told you about our really great, great nieces and nephews in Pierre, South Dakota. Our nephew Matt and his wife Lindy have given us 12 greats.

Don’t worry. That’s 12 cats. Lindy is a soft touch and has rarely met a homeless cat she wouldn’t take in.

I have many favorites at Matt and Lindy’s house (in addition to Matt and Lindy themselves), but Trooper is by far the most amazing and admirable cat. She has only three legs and sprints around the house easily. She’s sweet, outgoing, and unbelievably intelligent. She knows she’s not allowed on the dining room table (the other 12 apparently never got that memo). So, Trooper sits in her very own chair at the head of the table during dinner. Lindy passes her a morsel, which she politely accepts, after which she patiently waits for another.

Les he hablado de nuestros grandísimos sobrinos y sobrinos en Sioux Falls, pero no les he hablado de nuestros grandiosos sobrinos y sobrinos en Pierre, Dakota del Sur. Nuestro sobrino Matt y su esposa Lindy nos han dado 12 grandes.

No te preocupes. Son 12 gatos. Lindy tiene un tacto suave y rara vez ha conocido a un gato sin hogar que no acepte.

Tengo muchos favoritos en la casa de Matt y Lindy (además de Matt y Lindy), pero Trooper es, con mucho, el gato más asombroso y admirable. Solo tiene tres piernas y corre fácilmente por la casa. Ella es dulce, extrovertida e increíblemente inteligente. Ella sabe que no se le permite sentarse en la mesa del comedor (los otros 12 aparentemente nunca recibieron ese memo). Entonces, Trooper se sienta en su propia silla a la cabecera de la mesa durante la cena. Lindy le pasa un bocado, que ella acepta cortésmente, después de lo cual espera pacientemente otro.

TROOPER SAYS GRACE.
SO REFINED. NO ELBOWS ON THE TABLE.

Matt and Lindy had 13 cats when we were there in September having taken a friendly cat named Gerald home from Lindy’s parents’ farm. But they realized Gerald would never become a house cat. Primarily, he didn’t have much interest in the litter box and, despite having a houseful of cats, Matt and Lindy had never had a house-training problem with a single one.

Secondly, Gerald was just a bit too wild for the indoors. He kept doing things he wasn’t supposed to do. And, every time he misbehaved — like incessantly attacking Trooper as she slept — someone would yell, “Gerald!” which prompted San Geraldo to snap defensively, “What?!?”

Neither Gerald ever caught on. (I wonder if I should take San Geraldo back to the farm, too.)

Matt y Lindy tenían 13 gatos cuando estuvimos allí en septiembre y se llevaron a un gato amistoso llamado Gerald a casa de la granja de los padres de Lindy. Pero se dieron cuenta de que Gerald nunca se convertiría en un gato doméstico. Principalmente, no tenía mucho interés en la caja de arena y, a pesar de tener una casa llena de gatos, Matt y Lindy nunca habían tenido un problema de adiestramiento en la casa con uno solo.

En segundo lugar, Gerald era demasiado salvaje para el interior. Siguió haciendo cosas que se suponía que no debía hacer. Y, cada vez que se portaba mal, como atacar incesantemente a Trooper mientras dormía, alguien gritaba: “¡Gerald!” lo que llevó a San Geraldo a gritar a la defensiva, “¡¿Qué?!?”

Ninguno de los dos se dio cuenta. (Me pregunto si debería llevar a San Geraldo de regreso a la finca también).

AVA, WHO IS NOW SO LOVING, WAS TERRIFIED OF EVERYONE FOR YEARS.
IN SPANISH, HER NAME WOULD SOUND A BIT LIKE “ABBA.”
SO I CALLED HER ABBA THE HUTT.
AVA, que ahora es tan cariñosa, estaba aterrorizada por todos durante años.
Así que la llamé ABBA THE HUTT.
GERALD GETS A TIME OUT. (AS IF!)
GERALD TIENE UN TIEMPO FUERA. (¡COMO SI!)
POLYDACTYL JOEY IN HIS FAVORITE POSITION.
POLYDACTYL JOEY EN SU POSICIÓN FAVORITA.
GERALD (LEFT) AND TROOPER. GERALD THEN JUMPED ON THE TABLE.
GERALD (IZQUIERDA) Y TROOPER. ENTONCES GERALD SALTÓ SOBRE LA MESA.
LINDY: “GERALD! BEHAVE YOURSELF!”
SAN GERALDO: “WHAT DID I DO?!?”
LINDY: “¡GERALD! ¡PÓRTATE BIEN!”
SAN GERALDO: “¿¡¿QUÉ HICE?!?”
LINDY: “GERALD!!!”
SAN GERALDO: “WHAT?!?”
LINDY: “¡¡¡GERALD!!!”
SAN GERALDO: “¿¡¿QUÉ?!?”



If you haven’t read how San Geraldo first learned about cathouses, click here.
Si no ha leído cómo se enteró San Geraldo sobre las casas para gatos, haz clic aquí.

¡Behave yourself!
Pórtate bien!

Author: Moving with Mitchell

From Brooklyn, New York; to North Massapequa; back to Brooklyn; Brockport, New York; back to Brooklyn... To Boston, Massachusetts, where I met Jerry... To Marina del Rey, California; Washington, DC; New Haven and Guilford, Connecticut; San Diego, San Francisco, Palm Springs, and Santa Barbara, California; Las Vegas, Nevada; Irvine, California; Sevilla, Spain. And Fuengirola, Málaga..

Please share your thoughts...

%d bloggers like this: