Cock-A-Doodle-Do / Qui-Qui-Ri-Qui

It’s not all blue skies and sunshine around here. Nor is it all about the Mediterranean Sea. Some days, it’s a walk into the countryside under cloudy skies. Either way, it’s paradise.

Por aquí el cielo no siempre es azul, ni el sol no siempre brilla. Tampoco se trata del Mar Mediterráneo. Algunos días, es un paseo por el campo bajo un cielo nublado. De cualquier manera, es el paraíso.

MIJAS PUEBLO (THE WHITE VILLAGE), IN THE DISTANCE ON THE MOUNTAINSIDE.
MIJAS PUEBLO, EL PUEBLO BLANCO EN LA DISTANCIA EN LA MONTAÑA.
THE SPANISH ROOSTER DOESN’T SAY COCK-A-DOODLE-DO. IT SAYS QUI-QUI-RI-QUI!
UN GALLO ESPAÑOL NO DICE COCK-A-DOODLE-DO. EL DICE QUI-QUI-RI-QUI!
PROOF THAT I WAS IN THE ‘COUNTRY.’ PRUEBA DE QUE YO ESTABA EN EL CAMPO.
MOUNTAINS, A BIT OF BLUE SKY, AND VERY OLD OLIVE TREES.
MONTAÑAS, UN POCO DE CIELO AZUL, Y OLIVOS MUY VIEJOS.
FOR OUR TERRACE?
PARA NUESTRA TERRAZA?

“Ain’t had no peace in the farmyard since my little red rooster’s been gone.”
“No hay paz en el corral desde que mi pequeño gallo rojo ha desaparecido.”

Author: Moving with Mitchell

From Brooklyn, New York; to North Massapequa; back to Brooklyn; Brockport, New York; back to Brooklyn... To Boston, Massachusetts, where I met Jerry... To Marina del Rey, California; Washington, DC; New Haven and Guilford, Connecticut; San Diego, San Francisco, Palm Springs, and Santa Barbara, California; Las Vegas, Nevada; Irvine, California; Sevilla, Spain. And Fuengirola, Málaga..

Leave a Reply