Good Food And Bad Dreams / Buena Comida Y Malos Sueños

La versión español está después de la versión inglés.

I DREAMED LAST night that my mother died and I hadn’t even called any of her friends to let them know she was in the hospital for a week. In the dream I realized it wasn’t my mother, it was my Aunt Sylvie, and my mother’s friends didn’t even know her. Then I thought it was my mother again and I was an awful human being. It hasn’t been an easy week!

But, amid the bad dreams and weird thoughts, I have been grateful for the love (and entertainment value) of San Geraldo and our dinners out. The other night, we went to Mesón Salvador. The summer crowds continue to grow. In August it will probably be impossible to get in at any time without a reservation. Right now, if we go for dinner before 9:00, we can still get lucky.

As always, the food was as good as the welcome, the service, the love, and the hugs.

I had fried camembert with blackberry jam, followed by meatballs. San Geraldo had Russian Salad, very popular here (this version was a mixture of potatoes, mayo, egg, corn, tuna…), and followed that with pijota (hake).

However, San Geraldo really followed his Russian Salad with the remainder of my blackberry jam on his bread, and then immediately ate the fish. If you ask me, it was disgusting! But at least he didn’t dunk his bread in his gin and tonic.

YO SOÑÉ ANOCHE que mi madre murió y yo ni siquiera había llamado a ninguna de sus amigas para decirles que estaba en el hospital durante una semana. En el sueño me di cuenta de que no era mi madre, era mi tía Sylvie, y las amigas de mi madre ni siquiera la conocían. Entonces pensé que era mi madre otra vez y yo era una persona horrible. ¡No ha sido una semana fácil!

Pero, en medio de los malos sueños y pensamientos extraños, he estado agradecido por el amor (y valor de entretenimiento) de San Geraldo y nuestras cenas. La otra noche, fuimos a Mesón Salvador.  Las multitudes de verano continúan creciendo. En agosto probablemente será imposible entrar en cualquier momento sin una reserva. En este momento, si vamos a cenar antes de las 9:00, todavía podemos tener suerte.

Como siempre, la comida era tan buena como la bienvenida, el servicio, el amor, y los abrazos.

Yo tenía queso frito con mermelada de mora, seguido de albóndigas. San Geraldo tenía ensalada rusa, seguido de pijota.

Sin embargo, San Geraldo realmente siguió su ensaladilla rusa con el resto de mi mermelada de mora, seguido por su pez. Si me preguntas, fue asqueroso! Por lo menos no metió el pan en su gin tonic.

QUESO FRITO.
FRIED CAMEMBERT WITH BLACKBERRY JAM.
PIJOTA / HAKE.

PAN Y MERMELADA DE MORA — ENCIMA DE LA ENSALADILLA RUSA Y ANTES DE PESCADOS FRITOS
BREAD AND BLACKBERRY JAM — ON TOP OF RUSSIAN SALAD AND BEFORE FRIED FISH!

Author: Moving with Mitchell

From Brooklyn, New York; to North Massapequa; back to Brooklyn; Brockport, New York; back to Brooklyn... To Boston, Massachusetts, where I met Jerry... To Marina del Rey, California; Washington, DC; New Haven and Guilford, Connecticut; San Diego, San Francisco, Palm Springs, and Santa Barbara, California; Las Vegas, Nevada; Irvine, California; Sevilla, Spain. And Fuengirola, Málaga..

Please share your thoughts...

%d bloggers like this: