A Door For Horses And Chandeliers / Una Puerta Para Caballos Y Arañas

La versión español está después de la versión inglés.

SAN GERALDO AND I finally visited Málaga’s Museum of Glass and Crystal. The museum holds a collection spanning centuries, and is also the home of exceptional examples of the decorative arts. It’s all contained in a restored 18th-century house in the old artesan neighborhood called San Felipe Neri.

We walked through the first door into a large entry hall. That led into the the central open-air courtyard (now covered by a glass roof). San Geraldo and I had to bend down to get through the next door; although we were told they would open the larger door for the horses (the stables used to be out back).

Today’s photos are mostly of the house. The glass and art will come next time — or the time after that. One of the owners gave us a superb guided tour. He was charming and brilliantly knowledgable.

The crystal chandelier (araña de cristal — araña also means spider) in the final photo is one of a pair handed down from the family of another of the museum owners. Alas, it wouldn’t fit in our elevator (not to mention our dining room).

SAN GERALDO Y yo finalmente visitamos el Museo de Vidrio y Cristal de Málaga. El museo tiene una colección que abarca siglos, y es también el hogar de ejemplos excepcionales de las artes decorativas. Todo está contenido en una casa restaurada del siglo XVIII en el antiguo barrio artesanal llamado San Felipe Neri.

Caminamos a través de la primera puerta hacia un gran hall de entrada. Eso condujo al patio central al aire libre (ahora cubierto por un techo de vidrio). San Geraldo y yo tuvimos que inclinarnos para pasar por la siguiente puerta; aunque nos dijeron que abrirían la puerta más grande para los caballos (los establos solían estar afuera).

Las fotos de hoy son en su mayoría de la casa. El vidrio y el arte vendrán la próxima vez, o el tiempo después de eso.

La araña de cristal en la foto final es una de un par heredado de la familia de otro de los dueños del museo. ¡Ay! no cabría en nuestro ascensor (sin mencionar nuestro comedor).

REVIVING A NEIGHBORHOOD.
REVIVIENDO UN BARRIO.

THE ORIGINAL 18TH-CENTURY TILE AND STAIRS.
EL AZULEJO Y LAS ESCALERAS ORIGINALES DEL SIGLO XVIII.

THE FLOOR ABOVE THE GLASS ROOF HOUSES THE THREE MUSEUM OWNERS’ APARTMENTS.
EL PISO SOBRE EL TECHO DE CRISTAL CONTIENE LOS APARTAMENTOS DE LOS TRES DUEÑOS DEL MUSEO.
THEY DIDN’T HAVE ANY IN THE GIFT SHOP.
NO TENÍAN NINGUNO EN LA TIENDA DE REGALOS.

Author: Moving with Mitchell

From Brooklyn, New York; to North Massapequa; back to Brooklyn; Brockport, New York; back to Brooklyn... To Boston, Massachusetts, where I met Jerry... To Marina del Rey, California; Washington, DC; New Haven and Guilford, Connecticut; San Diego, San Francisco, Palm Springs, and Santa Barbara, California; Las Vegas, Nevada; Irvine, California; Sevilla, Spain. And Fuengirola, Málaga..

Please share your thoughts...

%d bloggers like this: