Any port in a storm / Cualquier puerto en una tormenta*

La versión en español está después de la versión en inglés.

FUENGIROLA’S SEAPORT IS NOT THE most picturesque I’ve seen (understatement). I get the idea, but it’s outdated, uninviting and it repeatedly closes itself off from view and access. I had heard when we moved here (nearly 8 years ago… gasp) that there were plans to redesign the port. They’ve done repairs and slapped on some paint, but it still — to me at least — is a disappointment. So, I was pleased to read online that major plans are in the works to tear it down and start fresh — and to make it more open and accessible. No decisions have been made, so it could be a long way off. Here’s a bit of what it looks like now.


EL PUERTO DE FUENGIROLA NO ES EL más pintoresco que he visto (subestimación). Entiendo la idea, pero está desactualizada, poco atractiva, y repetidamente se cierra a la vista y al acceso. Escuché cuando nos mudamos aquí (hace casi 8 años … jadeo) que había planes para rediseñar el puerto. Han hecho reparaciones y han aplicado pintura, pero aún así, al menos para mí, es una decepción. Por lo tanto, me complació leer en línea que se están trabajando importantes planes para derribarlo y comenzar de nuevo, y para hacerlo más abierto y accesible. No se han tomado decisiones, por lo que podría estar muy lejos. A continuación, se muestra un poco cómo se ve ahora.

El título de esta entrada, “Any port in a storm” [literalmente, Cualquier puerto en una tormenta] significa: “La necesidad carece de ley”.

• This is a raised promenade. Lining much of it are billboards for bars and restaurants immediately below. Then there’s a large parking lot. There’s a back wall of commercial properties, then an inner road and another outer wall of commercial properties, leading to a courtyard and another wall of the backs of restaurants and commercial, and then the port itself lined with bars and restaurants. Beyond the boats is yet another wall separating the port from the sea.
• Este es un paseo elevado. En gran parte se encuentran vallas publicitarias de bares y restaurantes inmediatamente debajo. Luego hay un gran estacionamiento. Hay una pared trasera de propiedades comerciales, luego una calle interior y otra pared exterior de propiedades comerciales, que conducen a un patio y otra pared de la parte trasera de restaurantes y comerciales, y luego el puerto en sí bordeado de bares y restaurantes. Más allá de los barcos hay otro muro que separa el puerto del mar.
• Tacky rooftops, billboards, parking, and back walls of buildings.
• Techos de mal gusto, vallas publicitarias, estacionamientos, y paredes traseras de edificios.
The restaurants below the wall are the ones that flood in every rain storm (click here).
Los restaurantes debajo del muro son los que se inundan con cada tormenta (haz clic aquí).
Looking across the Paseo (and another renovation).
Mirando al otro lado del Paseo (y otra reforma).
The “publicity” windows of the underground parking vestibule. Beyond that, the two-level carousel.
Las ventanas de “publicidad” del vestíbulo del aparcamiento subterráneo. Más allá de eso, el carrusel de dos niveles.
• Closer to home, a Twizy. Note the empty dirt squares on the Paseo (left) awaiting their next planting of tamarind trees.
• Más cerca de casa, un Twizy. Tenga en cuenta las plazas de tierra vacías en el Paseo (a la izquierda) esperando su próxima plantación de árboles de tamarindo.
I’ve never sat in a Twizy, but they sure are cute.
Nunca me he sentado en un Twizy, pero seguro que son lindos.

Author: Moving with Mitchell

From Brooklyn, New York; to North Massapequa; back to Brooklyn; Brockport, New York; back to Brooklyn... To Boston, Massachusetts, where I met Jerry... To Marina del Rey, California; Washington, DC; New Haven and Guilford, Connecticut; San Diego, San Francisco, Palm Springs, and Santa Barbara, California; Las Vegas, Nevada; Irvine, California; Sevilla, Spain. And Fuengirola, Málaga..

27 thoughts on “Any port in a storm / Cualquier puerto en una tormenta*”

  1. There is something “sea-side” about the tacky seediness. You might enjoy a Twizy, zooming around town.

    1. David:
      I think I would love a Twizy. It used to be that all you needed was a motorcycle license (small motorcycle) to drive one. I don’t know if that’s still the case.

    2. David,
      I would love a Twizy. Fuengirola I think was known for being a tacky seaside town… or at least a low-rent holiday spot, especially for Brits… for years. It’s upped its game in recent years.

  2. the twizy looks like our smartcar; looks totally unsafe to me. I would love to see the carousel out in the open.

    1. anne marie:
      Twizy is made by Renault (and also available in the US). Smart Cars are made by Daimler. Twizy is even smaller than the smallest Smart Car. Probably not very practical except for quick trips around town (and a small town at that). Max speed of a Twizy is 50mph. But it’s so cute. I’ll check and see if I have a photo of the carousel during season. Otherwise we’ll have to wait until it opens again in the spring.

  3. I hope the design team for the seaport renovations is better than the garden design team! Otherwise you will be looking back at these photos with nostalgia for better days . . . .

    A Twizy would be perfect for a trip to the grocery store when you buy too much stuff to carry home. Or for when you want to get somewhere a little farther away than what you want to walk.

    1. Wilma,
      Yeah, I’m worried about the design they come up with. The new plaza near us — almost finished — is not quite what I was hoping for. Not terrible, thankfully, but so far a couple of really poor choices (in my opinion). You’re right about a Twizy.

  4. I’ve never seen a Twizy . . . sheesh, I thought Smart Cars were small! Maybe they’re not sold in North America yet.

    1. Debra,
      I thought Twizy (by Renault) was available in the US because my American cousin first told me about them about 10 years ago. But apparently Renault hasn’t sold in the US for years. However, Twizy is or soon will be available for rent in the US.

  5. A very odd place. It looks so out of place against everything else you feature. I don’t care for it myself, looks like it has that tourist trapy looking thing going on to it….. Twisty?!?!?!? I’m not even sure I could get my butt cheeks in there!

    1. Mistress Maddie,
      Fuengirola has upped its game (mostly) over the years. My guess is this original from the ‘70s. I hate it. Your butt cheeks would fit quite nicely … anywhere.

  6. Why is it the waterfront areas always seem to have this ‘fair-like’ vibe to them? Maybe it’s the transient atmosphere/nature of them.
    The Twizy…….I would be very claustrophobic in one of those. But they are cute!

    1. Jim,
      The port is especially dated. And it does have that tacky, touristy look. As for the Twizy, I’d love to try it out.

    1. Steve,
      I thought of you when I added that photo. You and Janiejunebug have given me a connection to Florida… other than my sporadic connections.

  7. I saw one of those Twizy cars in Germany last October. It had its curly blue cord plugged in the front of it charging. Like you, I had to stop and take some photos. Driving one of those in my neck of the woods would be akin to a death wish. You’d be mowed over in a flash.

  8. Desperate Dans, eh? I wonder, how many Dans are desperate. I could send them a few apostrophes, but they’d probably use them like this: Breakfast’s. Lunch’s. Snack’s.

    1. Walt the Fourth,
      Those kinds of common errors on business signage drive me crazy. Desperate Dans limits their audience to only guys named Dan, who are desperate.

    1. Parsnip,
      Just about. They used to be completely open on the sides. 8 think now they actually have wing-like doors that open “up”

    1. Urspo:
      Nothing like my men. Although it’s been a long time, so some are I’m sure outdated.

Please share your thoughts...

%d bloggers like this: