La versión en español está después de la versión en inglés.
Monday, we drove up to Córdoba (about an hour and 45 minutes) with SG’s cousin, “Sally”, and 14-year-old Magoo, who has a lot of nicknames; I’ll tell you why I chose Magoo another time. After that drive, SG and I decided it would be more relaxing to take the train to Sevilla. We were right. The train ride is less than three hours.
We went up early Tuesday and returned home late Wednesday. We had a great time but decided to forego the Caminito del Rey today. We’ll instead rest and relax, and dine, here in Fuengirola. San Geraldo gave one of his large Flamenco fans (a pericón) to Magoo. Since I’m so far behind on blogging, I’ll keep things brief. Below is Magoo having mastered the fan. The art at top is in Málaga’s Maria Zambrano train station, a three-dimensional collage-mural inspired by Picasso’s Guernica created by students in the 1979-1981 metal work course at the RENFE Vocational Training School.
.
El lunes, manejamos hasta Córdoba (alrededor de una hora y 45 minutos) con la prima de SG, “Sally”, y Magoo, de 14 años, que tiene muchos apodos; Te diré por qué elegí Magoo en otro momento. Después de ese viaje, SG y yo decidimos que sería más relajante tomar el tren a Sevilla. Teníamos razón. El viaje en tren es menos de tres horas.
Subimos temprano el martes y regresamos a casa el miércoles por la noche. Lo pasamos muy bien pero hoy decidimos prescindir del Caminito del Rey. En cambio, descansaremos, nos relajaremos y cenaremos aquí en Fuengirola. San Geraldo regaló uno de sus grandes abanicos flamencos (un pericón) a Magoo. Como estoy tan atrasado con los blogs, seré breve. A continuación, Magoo domina el abanico. El arte de arriba está en la estación de tren María Zambrano de Málaga, un mural-collage tridimensional inspirado en el Guernica de Picasso realizado por los alumnos del curso de metalistería 1979-1981 de la Escuela de Formación Profesional de RENFE.
That’s a big fan! It would throw a nice breeze. Glad you enjoyed your little trip!
Debra:
The fan creates a powerful breeze.
It is great to hear about your adventures. The train service there is amazing.
David:
I enjoyed being back on the train. So easy.
Always good to get away for a bit.
Jim:
I could have stayed longer in Sevilla. I miss it.
Magoo is so pretty! Love the fan.
Jennifer:
Yes, Magoo is stunning… and a sweetheart. I found that size fan for SG a while back. It creates a powerful breeze. He’s got the action perfected.
Distance, it’s all about managing the distance. The views of Cordoba are ah-mazing on street view. Thanks
Ron:
Córdoba is a stunning and fascinating city. We didn’t have enough time.
That’s a big fan! I might hit myself in the face trying to do that!
I’m curious about the nickname (and what others she has).
Kelly:
There’s no telling what damage I’d do with that fan. Magoo has a long elegant first name stariing with M and has a variety of shorter endearments with the same letter.
We’ve been back and forth to Spain for years and year – and have yet to acquire, let alone master, a pericón! I remember you did a blog post that mentioned your favourite shop in Malaga for that sort of thing, but I never did note down where it was. One might think that “flamenco shops” might be two-a-penny on the Costa, but most fans sold along the strip are those tacky plastic ones made in China. Next time, next time… Jx
Jon:
I get these 7€ pernicones in a shop in Fuengirola that specializes in accessories. Celyan is the shop I love in Málaga with a variety of fans, but I never looked for the large size there.
I thought that WAS Picasso’s Guernica at first.
Magoo looks older than 14, but I never been good at guessing people’s ages.
Kirk:
Yes, Magoo looks a lot older than 14.
Magoo is beautiful and very good at snapping open the fan. If I tried that, I’d break the fan and my wrist (I am clumsy and as accident prone as you are, Scoot).
Love,
Janie
janiejunebug:
Magoo was a natural with the fan snap. I’d probably poke my eye out.