Jet Lag

La versión español está después de la versión inglés.

IN LATE SPRING 1981, just a month or so after my sister Dale died, my parents put The Kid Brother on a plane at La Guardia Airport in New York for his first solo visit with me. I lived in Boston at the time, a four-hour drive from New York — 23 minutes in the air. When the Kid Brother arrived, I began to list all the things we would do that weekend.

“Chuck,” I said, “Today we’re going to drive up to Rockport. It’s a fishing village with lots of artists, shops, and good food. Tomorrow, we can wander all over Boston. The aquarium is amazing and…”

“Hold on! Hold on!” he ordered with both hands raised in the air. “I got jet lag, ya know!”

A FINES DE la primavera de 1981, justo un mes después de la muerte de mi hermana Dale, mis padres le dejaron al Hermanito en un avión en el aeropuerto La Guardia de Nueva York para su primera visita en solitario conmigo. Viví en Boston en ese momento, a cuatro horas en coche de Nueva York, 23 minutos en el aire. Cuando llegó el Hermanito, yo comencé a enumerar todas las cosas que haríamos ese fin de semana.

“Chuck”, le dije, “Hoy vamos a conducir hasta Rockport. Es un pueblo de pescadores con muchos artistas, tiendas, y buena comida. Mañana, podemos pasear por todo la ciudad de Boston. El acuario es increíble y … “

“¡Espera, espera!” ordenó con ambas manos levantadas en el aire. “¡Tengo jet lag, sabes!”

TWO HOURS LATER, ROCKPORT, MASSACHUSETTS. RECOVERED FROM THE JET LAG.
DOS HORAS MÁS TARDE, ROCKPORT, MASSACHUSETTS. RECUPERADO DEL JET LAG.