Pork, fruit, and 4-letter words / Cerdo, fruta, y palabras de 4 letras

La versión en español está después de la versión en inglés.

SATURDAY TURNED OUT TO BE a miserable day around here. I never did get out of my funk and spent the entire day in bed. Thanks to San Geraldo, I at least got out of bed for meals. Had he not been here, those would have been skipped. I somehow slept through the night and woke up Sunday feeling quite a bit better, although I never did get out of the house.

Today, all is right with my world (if not in the rest of the world) — except for all the muttering and four-letter words running through my head when I’m out in public. Plenty of reasons, but no good ones. Anyway, my workout at the gym was excellent once again. I’m pleased to say that’s been the trend. I haven’t had a disappointing workout since joining this nicer gym. I can feel it and see it in the mirror. And the stretching has become easy again. I’ll have to share a photo of my pretzel stretch for my hips. Hadn’t been able to do it since the sciatica hit.

This afternoon, I’ve got plants to water, feed, and talk to. There’s laundry to be done. I might go for a walk on the beach, too. The sun is shining. There’s a gentle breeze. The temperature is currently 18˚C / 64˚F and forecast to reach 21˚C / 72˚F. Nothing to complain about, although if I try hard enough, I’m sure I can find something. So, I don’t intend to try at all today.

Today’s photos are good eats (my lunch of leftovers Sunday and another slice of SG’s apple cake), and fashion confusion.

.

EL SÁBADO RESULTÓ SER UN día miserable por aquí. Nunca salí de mi depresión y pasé todo el día en la cama. Gracias a San Geraldo, al menos me levanté de la cama para comer. Si él no hubiera estado aquí, se habrían saltado. De alguna manera dormí toda la noche y me desperté el domingo sintiéndome un poco mejor, aunque nunca salí de casa.

Hoy, todo está bien en mi mundo (si no en el resto del mundo), excepto por todos los murmullos y palabras en inglés de cuatro letras que pasan por mi cabeza cuando estoy en público. Muchas razones, pero ninguna buena. De todos modos, mi entrenamiento en el gimnasio fue excelente una vez más. Me complace decir que esa ha sido la tendencia. No he tenido un entrenamiento decepcionante desde que me uní a este mejor gimnasio. Puedo sentirlo y verlo en el espejo. Y el estiramiento ha vuelto a ser fácil. Tendré que compartir una foto de mi estiramiento de pretzel para mis caderas. No había podido hacerlo desde que me golpeó la ciática.

Esta tarde, tengo plantas para regar, alimentar, y hablar. Hay ropa que lavar. Yo también podría ir a dar un paseo por la playa. El sol está brillando. Hay una brisa suave. La temperatura es actualmente de 18˚C / 64˚F y se prevé que alcance los 21˚C / 72˚F. Nada de lo que quejarme, aunque si me esfuerzo lo suficiente, seguro que puedo encontrar algo. Por lo tanto, no tengo la intención de intentar nada hoy.

Las fotos de hoy son buenas comidas (mi almuerzo de sobras el domingo y otra rebanada el pastel de manzana de SG) y confusión de moda.

• We’re not only about bacon and fat. Typical San Geraldo desserts.
• No solo nos preocupamos por el tocino y la grasa. Postres típicos de San Geraldo.
• What’s that all ABUOT?
• Debería que ser “ABOUT” [que signífica “sobre”].
• What language is HAIEF YGIEOD YONGFED?
• Que idioma es HAIEF YGIEOD YONGFED?
• I understand “THE PERFECT FRIENDS” and I understand “TOGETHER”. What is WESTAS?
• Entiendo “THE PERFECT FRIENDS” [LOS PERFECTOS AMIGOS] y entiendo “TOGETHER” [JUNTOS]. Qué es WESTAS?
• Debería ser una palabra, “ALWAYS” [SIEMPRE… SE FELIZ].