Yogi Christmas / Yogi Navidad

La versión español está después de la versión inglés.

There’s an old American expression credited to a man named Yogi Berra, baseball player and, later, manager and coach of the New York Yankees. Yogi was famous for his malapropisms. One famous quote:

“It isn’t over till it’s over.”

Knowing that to be true, we went to Málaga to see the annual Christmas light show on Calle Marqués de Larios. I usually watch the show from the south end of the pedestrian mall. This year I moved us to the north end at Plaza de la Constitución. As Yogi also said:

“If you don’t know where you’re going, you might not get there.

.

Hay una vieja expresión estadounidense acreditada a un hombre llamado Yogi Berra, jugador de béisbol y, más tarde gerente y entrenador de los Yankees de Nueva York. Yogi era famoso por sus malapropismos. Una cita famosa:

“No se termina hasta que se termina”.

Sabiendo que para ser verdad, fuimos a Málaga para ver el espectáculo anual de luces de Navidad en la calle Marqués de Larios. Suelo ver el espectáculo desde el extremo sur del centro comercial peatonal. Este año me mudé al extremo norte, en la Plaza de la Constitución. Como dijo Yogi:

“Si no sabes a dónde vas, es posible que no llegues allí.

The light cathedral’s dome. / La cúpula de la catedral de luz.
Plaza de la Constitución; we positioned ourselves to the right of the tree to watch the show. / Plaza de la Constitución; nos posicionamos a la derecha del árbol para ver el espectáculo.
Next to the tree on the plaza. / Junto al árbol en la plaza.
Happy 2019! / ¡Feliz 2019!