Bull, Pepe, Quixote, and a fallen angel / Toro, Pepe, Quixote, y un ángel caído

La versión en español está después de la versión en inglés.

The drive to Segovia is easy on a couple of main highways (mostly smooth) with few auxiliary roads, and beautiful scenery until you near the great city of Madrid. Around Madrid are loads of commuter towns and a myriad of roads and highways. We didn’t give any thought to when we would pass Madrid on our way to Segovia, but timed it perfectly for rush hour. That was hectic and we were happy to get through it. We drove through 7 of Spain’s 50 provinces and 5 of the 17 autonomous communities. Lots of new road for us.

Along the way we passed billboards that are no longer advertising but are instead national symbols. There are 92 Osborne Bull billboards (click for an earlier post about these) in Spain with 24 in Andalusia, 14 in Castille and La Mancha, 2 in Madrid, and 14 in Castilla and León, the regions we were in for our trip. The bulls are named for the Osborne Group, makers of Brandy of Jerez,

Tio Pepe is one of the most famous wines of Jerez de la Frontera (click here for our visit to Jerez) and, like the Osborne bull, they too advertised along the highway until 1994 when large billboards were banned. They were such a part of the culture of Spain, that they were permitted to maintain the billboards without any advertising. Unlike the Osborne Bull, the Tío Pépe billboards can only be found in Andalusia.

Of course in Castilla and La Mancha on our way up, we passed Don Quixote and Sancho Panza (they’re all over the place) but I caught sight of a pair too late and didn’t get any photos worth sharing. However, on our way home, we stopped for lunch in the town of Mandridegos (outside the town really in the middle of nowhere) and I saw Don Quixote as we pulled into the dirt lot.

We had stopped at what seemed like a lucky choice along the roadway and next to a gas station. Lots of locals. Warm welcome. Good menu. I chose well and had gazpacho, pork loin, and ice cream. San Geraldo did not choose well and wasn’t thrilled with his meal. When we were done he went and used the toilet while I waited my turn. He returned and said, “I hope you don’t have to do anything important. You won’t like it in there.” He wasn’t kidding. And I didn’t have to do anything important.

El viaje a Segovia es fácil por unas autopistas principales (en su mayor parte en buen estado) con pocas carreteras secundarias y hermosos paisajes hasta llegar cerca de la gran ciudad de Madrid. Alrededor de Madrid hay muchas ciudades dormitorio y una infinidad de carreteras y autopistas. No pensamos en cuándo pasaríamos por Madrid de camino a Segovia, pero calculamos el tiempo a la perfección para la hora punta. Fue un caos, pero nos alegramos de haberla superado. Recorrimos 7 de las 50 provincias de España y 5 de las 17 comunidades autónomas. ¡Muchas carreteras nuevas para nosotros!

En el camino pasamos junto a vallas publicitarias que ya no anuncian nada, sino que son símbolos nacionales. Hay 92 vallas publicitarias del Toro de Osborne (haz clic para ver una publicación anterior sobre ellos) en España, 24 en Andalucía, 14 en Castilla y La Mancha, 2 en Madrid y 14 en Castilla y León, las regiones que visitamos durante nuestro viaje. Los toros reciben su nombre del Grupo Osborne, fabricantes del Brandy de Jerez.

Tío Pepe es uno de los vinos más famosos de Jerez de la Frontera (haz clic aquí para nuestra visita a Jerez) y, al igual que el toro de Osborne, también se anunciaban a lo largo de la carretera hasta 1994, cuando se prohibieron las grandes vallas publicitarias. Eran una parte tan importante de la cultura española que se les permitió mantener las vallas sin publicidad. A diferencia del toro de Osborne, las vallas de Tío Pepe solo se pueden encontrar en Andalucía.

Por supuesto, en Castilla y La Mancha, de camino al norte, pasamos junto a Don Quijote y Sancho Panza (están por todas partes), pero los vi demasiado tarde y no pude sacar ninguna foto que mereciera la pena compartir. Sin embargo, de regreso a casa, paramos a comer en el pueblo de Mandridegos (a las afueras, en medio de la nada) y vi a Don Quijote cuando aparcamos en otro aparcamiento de tierra.

Habíamos parado en lo que parecía una elección afortunada, junto a una gasolinera. Muchos lugareños. Una cálida bienvenida. Buen menú. Elegí bien y pedí gazpacho, lomo de cerdo y helado. San Geraldo no eligió bien y no quedó muy contento con su comida. Cuando terminamos, fue al baño mientras yo esperaba mi turno. Regresó y dijo: «Espero que no tengas que hacer nada importante. No te va a gustar ahí dentro». Y no bromeaba.

Tío Pepe billboard without the advertising.
• Cartel publicitario de Tío Pepe sin publicidad.
• Don Quixote. Outside a metal fabricator in Madridejos in Castilla and La Mancha, as zoomed from the parking lot.
• Don Quijote. Frente a una fábrica de metal en Madridejos, en Castilla y La Mancha, vista en la distancia desde el aparcamiento.
• In Córdoba Province, near the town of El Carpio, is the 17-meter-tall Burro Grande (Big Donkey). Created in 2010 to lampoon the Osborne Bull, as a symbol of the working class and as an homage to the endangered Andalusian donkey. The Osborne Bull is seen to represent aristocratic values.
• En la provincia de Córdoba, cerca del pueblo de El Carpio, se encuentra el Burro Grande, de 17 metros de altura. Fue creado en 2010 para parodiar al Toro de Osborne, símbolo de la clase trabajadora y homenaje al asno andaluz, especie en peligro de extinción. El Toro de Osborne se considera un símbolo de los valores aristocráticos.
The Angel of Victory and Peace in Valdepeñas, province of Ciudad Real. Created in 1964 with a plaque memorializing the Francoists who died during the civil war. In 1976, the anti-Fascist (good) terrorist (bad) group GRAPO placed a bomb. The statue remains in its ruined state (with the plaque removed) which is perhaps more appropriate anyway. We were far away and passing it before I noticed. See below for side-by-side before and after photos from the web.
El Ángel de la Victoria y la Paz en Valdepeñas, provincia de Ciudad Real. Creado en 1964 con una placa en memoria de los franquistas que murieron durante la guerra civil. En 1976, el grupo terrorista antifascista, GRAPO, colocó una bomba. La estatua permanece en ruinas (sin la placa), lo cual quizás sea más apropiado. Estábamos lejos y pasábamos de largo antes de darme cuenta. Vea a continuación fotos comparativas del antes y el después, obtenidas de internet.
• The Lady of the Manzanares in a large park along the highway in Madrid. Made of bronze and steel in 2003, it’s based on a design by artist Manolo Valdés. 13 meters tall. The head of a woman facing north to the Madrid cityscape and dedicated to the Manzanares River. It’s apparently very dramatic at night with lighting that changes with the seasons. See below.
• La Dama del Manzanares se encuentra en un gran parque junto a la autovia de Madrid. Realizada en bronce y acero en 2003, se basa en un diseño del artista Manolo Valdés. 13 metros de altura. Representa la cabeza de una mujer mirando hacia el norte, hacia el paisaje urbano de Madrid, y está dedicada al río Manzanares. Al parecer, su iluminación nocturna, que cambia con las estaciones, resulta muy espectacular. Véase más abajo.

Click the thumbnails to enlarge.
Haz clic en las miniaturas para ampliar.