People Who Need People / Personas Que Necesitan Personas

La versión español está después de la primera foto.

I’M STILL THINKING about the people I met Friday at the Museum of Málaga. Not one talked back, complained, was unkind, or showed off. Well, maybe they did show off; they were all being displayed as works of art, after all. Still, these are a few of the people I met and liked. They weren’t quite as old as the ones I introduced on previous days, but they were still fascinating individuals. And, oh, the fashions!

4455mom
SOMEONE’S MOTHER (I CAN’T REMEMBER WHOSE) / LA MADRE DE ALGUIEN (NO RECUERDO DE QUIEN)

SIGO PENSANDO EN las personas que conocí el viernes en el Museo de Málaga. Ninguno replicó, se quejó, fue desagradable, ni se mostró. Bueno, tal vez se mostró; todos ellos se mostraban como obras de arte, después de todo. Sin embargo, estas son algunas de las personas que conocí y me gustaron. No eran tan viejos como los que presenté en los días anteriores, pero seguían siendo personas fascinantes. Y, ¡oh, las modas!

4464mistressmaddie
MARÍA SEMPRÚN Y POMBO, SRA. VARGAS / MARÍA SEMPRÚN Y POMBO, MRS. VARGAS / DE (BY) EMILIO SALA FRANCÉS. 1900–1905.

This next portrait reminded me of The Mistress Borghese of New Hope, Pennsylvania (click here if you haven’t met).
Este próximo retrato me recordó a la Mistress Borghese de New Hope, Pennsylvania (haz clic aquí si no se ha encontrado).

4463mdmmaddie
LA PRINCESSA DE KAPURTALA, ANITA DELGADO / PRINCESS OF KAPURTALA, ANITA DELGADO / DE (BY) FEDERICO ARMANDO BELTRÁN MÁSSES, 1919.
4428antiquehelmet
CORINTHIAN HELMET, 6TH CENTURY (DUG UP IN THE NEIGHBORHOOD) / CASCO DE ESTILO CORINTIO, SIGLO VI (DESENTERADO EN EL BARRIO).
4429helmetcloseup
A GREAT NEW HAT FOR SAN GERALDO. WHAT DO YOU THINK? / UN NUEVO SOMBRERO PARA SAN GERALDO. ¿QUÉ PIENSAS? /