A safe port / Un puerto seguro

La versión en español está después de la versión en inglés.

I had planned yesterday to head back into Málaga after the gym. That didn’t happen, so I’ve re-planned it for one day next week. I want to visit the Pompidou Museum at the port and maybe the public market. Maybe even another museum.

Today’s photos are of the port when I was there last week. Málaga is getting more than its share of cruise ships this year. I’m not a fan. I love being on the ocean, but I hate being on the ocean with thousands of people I might not like (well, I might like one or two). Also, cruise ships lately seem like giant petri dishes. But it’s great money for the City of Málaga and local businesses, so I’ll be nice — even when they descend on the city en masse.

We’re having dinner tonight with Lulu and her husband, Miko. I’m off for a long walk on the beach. It’s good to be here.

One can advise comfortably from a safe port.

Nutrition and Fitness Report
Stretching: Once a day.
Walking: 4 km / 2.5 miles Sunday.
Gym: Excellent chest, back, and legs workout Friday. One-minute plank.

.

Ayer tenía planeado volver a Málaga después del gimnasio. Eso no sucedió, así que lo volví a planificar para un día de la próxima semana. Quiero visitar el Museo Pompidou en el puerto y tal vez el mercado público. Tal vez incluso otro museo.

Las fotos de hoy son del puerto cuando estuve allí la semana pasada. Málaga está recibiendo más de lo que le corresponde de cruceros este año. No soy un fan. Me encanta estar en el océano, pero odio estar en el océano con miles de personas que quizás no me gusten (bueno, quizás me gusten una o dos). Además, los cruceros últimamente parecen placas de Petri gigantes. Pero es un gran dinero para la ciudad de Málaga y las empresas locales, así que seré amable, incluso cuando lleguen a la ciudad en masa.

Vamos a cenar esta noche con Lulu y su marido, Miko. Me voy a dar un largo paseo por la playa. Es bueno estar aquí.

Se puede asesorar cómodamente desde un puerto seguro.

Informe de Nutrición y Estado Físico
Estiramiento: Una vez al día.
Caminando: 4 km / 2.5 millas domingo.
Gimnasio: Excellente pecho, espalda, y piernas viernes. Planca de un minuto.

.

• Looking through broken glass.
• Mirar a través de vidrio roto.
• The market stalls are usually around the bend in the port, but there’s construction there.
• Los puestos del mercado suelen estar a la vuelta de la esquina en el puerto, pero hay obras allí.
• Pompidou Museum (under glass). It’s underground.
• Museo Pompidou (bajo cristal). Es subterráneo.
• Closed Tuesdays. Who knew!?!
• Cerrado los martes. ¡¿¡Quién sabe!?!
• A view from Málaga Park (Alameda Park).
• Una vista del Parqué de Málaga (Parqué de la Alameda).