All aboard (or not) / Todos abordo (o no)

La versión en español está después de la versión en inglés.

I don’t have much to say today. But I’m sure that won’t stop me. Dudo is currently driving me up the wall. I began this post at 1:04. The boys will get their second treat of the day in 11 minutes (now 10). However, they’ve been demanding it since noon. Dudo has been especially bossy. He’s currently sitting at my door meowing incessantly.

I had a sweaty walk under mostly overcast skies this morning. The air was breezeless. The green flags on the beach were hanging limp. The breeze has picked up now and I see there’s a warning of a “coastal event.” High winds and waves. There’s also a [gasp] 1% chance of rain.

There was a paddling class in progress while I was out — kayaks and boards. One looked particularly overloaded, but it was obviously stable. I made a video yesterday of a guy attempting to use a paddle board (photo above).

Dudo was quiet for several minutes. But he’s back — whining and attacking his paperbag. He must know it’s 1:15. Although I aim for 1:45, I cave at 1:15. Excuse me for a moment.

OK. I’m back and the cats are happy — for the next 3 or 4 hours. Maybe. Dudo usually starts complaining around 5 p.m. I don’t give in until 7. It makes for a long evening. Enjoy the photos. If they don’t speak for themselves, I do a little speaking (captioning) for them.

Oh, I had my days of the week mixed up. Both my medical appointments, this week and next, are on Tuesday and not Friday. I’m pleased about that.

.

No tengo mucho que decir hoy. Pero estoy seguro de que eso no me detendrá. Dudo actualmente me está conduciendo por la pared. Empecé este entrada a las 13:04. Los gatos recibirán su segundo aperetivo del día en 11 minutos (ahora 10). Sin embargo, lo han estado exigiendo desde el mediodía. Dudo ha sido especialmente mandón. Actualmente está sentado en mi puerta maullando sin cesar.

Tuve una caminata sudorosa bajo cielos mayormente nublados esta mañana. El aire estaba sin brisa. Las banderas verdes de la playa colgaban fláccidas. La brisa ha aumentado ahora y veo que hay una advertencia de un “evento costero”. Fuertes vientos y olas. También hay un [jadeo] 1% de probabilidad de lluvia.

Había una clase de remando en curso mientras yo estaba fuera: kayaks y tablas. Uno parecía particularmente sobrecargado, pero obviamente estaba estable. Ayer hice un video de un tipo intentando usar una tabla de remo (foto de arriba).

Dudo se quedó en silencio durante varios minutos. Pero él está de vuelta, gimiendo y atacando su bolsa de papel. Debe saber que es la 13:15. Aunque apunto a la 13:45, me derrumbo a la 13:15. Disculpeme un momento.

Bueno. Regresé y los gatos están felices. Durante las próximas 3 o 4 horas. Tal vez. Dudo generalmente comienza a quejarse alrededor de las 17:00. No me rindo hasta las 19:00. Es una velada larga. Disfruta de las fotos. Si no hablan por sí mismos, hablo un poco (subtítulos) por ellos.

Oh, tenía mis días de la semana confundidos. Mis dos citas médicas, esta semana y la próxima, son el martes y no el viernes. Estoy contento por eso.

• The second desert rose this morning. (I shot this in Portrait mode.)
• El segundo desierto se levantó esta mañana. (Disparé esto en modo Retrato).
• The “artfully” trimmed first desert rose.
• La primera rosa del desierto recortada “ingeniosamente”.
• Look at all the new growth.
• Mire todo el nuevo crecimiento.
• Yesterday evening (around treat time). Do you suppose this was choreographed?
• Ayer por la tarde (alrededor de la hora de los aperetivos). ¿Supones que esto fue coreografiado?

Click the thumbnails to enlarge.
Haz clic en las miniaturas para ampliar.

• I clipped and spliced to give you only the highlights.
• Recorté y empalmé para brindarte solo los aspectos interesantes.