Carmen Con Queso

La versión español está después de la versión inglés.

YOU MAY REMEMBER the “Men of the Parmesan” from previous posts (click here). They’re the handsome individuals that have artistically grated cheese onto our exquisite, organic meals at Restaurante Primavera. Well, at long last, I’m able to share the first of the “Women of the Parmesan.” Carmen has been working at Primavera for some months now and she’s a perfect addition to the team. She’s a true professional and is charming, intelligent, and kind, with a brilliant sense of humor. Just look at that smile!

.

PUEDES RECORDAR A los “Hombres del Parmesano” de entradas anteriores (haz clic aquí). Son los individuos guapos que han rallado artísticamente el queso en nuestras exquisitas comidas orgánicas en el Restaurante Primavera. Bueno, por fin, puedo compartir la primera de las “Mujeres del Parmesano”. Carmen ha estado trabajando en Primavera desde hace algunos meses y es una perfecta incorporación al equipo. Es una verdadera profesional y es encantadora, inteligente y amable, con un brillante sentido del humor. ¡Solo mira esa sonrisa!

Clowning for the camera.
Payasadas para la cámara.
That’s Pedro in the background. Yep, we’ll have to get him to grate our cheese.
Él es Pedro en el fondo. Sí, tendremos que hacer que ralle nuestro queso.
Cous Cous (no parmesan).
Cous Cous (sin parmesano).
Penne with pork and other good things… and freshly grated parmesan.
Penne con pluma Iberica y otras cosas buenas.
No parmesan for me. Just apples, goat cheese, and greens, wrapped in smoked salmon and topped with hazelnuts.
No hay parmesano para mí. Solo manzanas, queso de cabra, y lechugas, envueltas en salmón ahumado, y cubiertas con avellanas