Park it! / ¡Aparcalo!

La versión en español está después de la versión en inglés.

Málaga Park, also known as Alameda Park, is a subtropical botanical garden in the heart of the city. The creation of the 30,000 sq.-meter / 322,917 sq.-foot park began in 1876 in what was the Mediterrean Sea and the port of Málaga.

The plan was to expand and improve the port as well as add landfill and build houses. But, in 1896, a resolution was passed to plant gardens instead. The sea was filled from the demolished houses that had been built around the Alcazaba (click here), Málaga’s Moorish palatial fortress built in the 11th century. At the lower entrance of the Alcazaba are the remains of a 1st-century Roman theatre (click here). Planting was begun in 1899 and the park was last renovated in 2007.

After I visited the port a couple of weeks ago, where I found the Pompidou Museum was closed, I walked back through the park. Now you get to take the walk with me. Next time I visit the park, I’ll be sure to roam all the gardens. There are so many more statues, fountains, and plantings for us to see.

This morning, Lulu and I are heading into Málaga to visit the Pompidou Museum, have lunch, and see what kind of trouble we might get into.

Nutrition and Fitness Report
Stretching: Once a day.
Walking: 6.5 km / 4 miles el miércoles.
Gym: Arms and shoulders Wednesday, and legs. One-minute plank.

.

El Parque de Málaga, también conocido como Parque de la Alameda, es un jardín botánico subtropical en el corazón de la ciudad. La creación del parque de 30.000 metros cuadrados / 322.917 pies cuadrados comenzó en 1876 en lo que fue el mar Mediterráneo y el puerto de Málaga.

El plan era ampliar y mejorar el puerto, así como agregar un vertedero y construir casas. Pero, en 1896, se aprobó una resolución para plantar jardines. El mar se llenó de las casas demolidas que se habían construido alrededor de la Alcazaba (haz clic aquí), la fortaleza palaciega musulmana de Málaga construida en el siglo XI. En la entrada inferior de la Alcazaba se encuentran los restos de un teatro romano del siglo I (haz clic aquí). La plantación comenzó en 1899 y el parque se renovó por última vez en 2007.

Después de visitar el puerto hace un par de semanas, donde descubrí que el Museo Pompidou estaba cerrado, caminé de regreso por el parque. Ahora puedes dar el paseo conmigo. La próxima vez que visite el parque, me aseguraré de recorrer todos los jardines. Hay muchas más estatuas, fuentes y plantas para que las veamos.

Esta mañana, Lulu y yo nos dirigimos a Málaga para visitar el Museo Pompidou, almorzar, y ver en qué tipo de problemas nos podemos meter.

Informe de Nutrición y Estado Físico
Estiramiento: Una vez al día.
Caminando: 6,5 km / 4 millas el miércoles.
Gimnasio: Brazos y hombros el miercoles, y piernas. Plancha de un minuto.

• Beginning at the east entrance.
• Comenzando en la entrada este.
• Nymph of the pitcher.
• Ninfa del Cántaro.
• Nymph with a shell.
• Ninfa con caracola.
• The bandshell (outdoor auditorium) built in the 1960s. I found it home to many people when I was there — or perhaps a daytime hangout.
• Auditorio Eduardo Ocón, construida en la década de 1960. Me pareció el hogar de muchas personas cuando estuve allí, o tal vez un lugar frecuentado durante el día.
• Silver Donkey (he looks bronze to me)
• Burro Platero (se ve bronce para mí).
• The partier (close-up at top of post).
• El fiestero (primer plano en la parte superior).
• Statue to poet Salvador Rueda.
• Estatua al poeta Salvador Rueda.
• Finishing at the west entrance, although I, of course, didn’t walk a straight line.
• Terminando en la entrada oeste, aunque yo, por supuesto, no caminé en línea recta.

Click the thumbnails. ⁄ Haz clic en las miniaturas.