I scream, you scream / Yo grito, tu gritas

La versión en español está después de la versión en inglés.

TO SHOW YOU WHAT SAINTS we both are (not just San Geraldo) here are photos of a small sampling of the ice cream shops around town that we haven’t visited this summer. Many are artisan ice cream shops with all products made fresh on premises. So many new ones opened over the past year. I hope they survive these hard times. The final photo shows our building in the background. We can see it from our terrace and walk by regularly. Theirs is good but it’s not made on premises. For that, we have to walk an entire 5 minutes. So if I decide to be less saintly next week (which I’m considering), at least I’ll get a bit of exercise.

If the title of this post has no meaning for you, it’s an old, popular American song from 1927. I scream, you scream, we all scream for ice cream.

.

PARA MOSTRARTE LO SANTO QUE somos los dos (no solo San Geraldo) aquí tienes fotos de una pequeña muestra de las heladerías de la ciudad que no hemos visitado ni una vez este verano. Muchas son heladerías artesanales con todos los productos elaborados en el lugar. Tantos nuevos se abrieron durante el año pasado. Espero que sobrevivan a estos tiempos difíciles. La foto final muestra nuestro edificio al fondo. Podemos verlo desde nuestra terraza y pasar con regularidad. La suya es buena, pero no está hecha en las instalaciones. Para eso, tenemos que caminar 5 minutos completos. Así que si decido ser menos santo la semana que viene (lo que estoy considerando), al menos haré un poco de ejercicio.

Si el título de esta entrada no tiene ningún significado para ti, es una canción estadounidense antigua y popular de 1927. “Yo grito, tú gritas, todo nos gritamos por helado.” Cuando las dices rápidamente, Ice cream [helado] y I scream [Yo grito] suenan igual.

You can see this one in the background in the previous photo. In case you need a refresher in either direction.
Puedes ver este de fondo en la foto anterior. En caso de que necesite un repaso en cualquier dirección.

.

.

Almost home. That’s our place behind the clear glass.
Casi en casa. Ese es nuestro lugar detrás del cristal transparente.