Finding vikings / Econtrar vikingos

La versión en español está después de la versión en inglés.

There has been a viking ship ride at every fair in Fuengirola for all the years we’ve lived here. I went on one in Brooklyn when I was around 12 and will never go on one again. Saturday, while I strolled the fairground with Tynan and Elena, I noticed a grand viking face and told them I had to get a photo in the perfect light. I then commented that I hadn’t seen the viking ship ride this year. Tynan aimed his eyes upward for me to follow. He thought it was odd I didn’t connect the viking head with the viking ship. Duh.

A few minutes later a caseta with a parasol ceiling caught our attention. We went inside, where it was even more fun, and had a drink. I snuck a photo of a young woman with a viking braid. I didn’t get many photos of traditional dress nor of the horses that were slowly arriving. When I got home, there were horses right across the street at the chiringuito. Still, I went for a long walk Sunday and ended up back at the fairgrounds late in the afternoon to find a lot more activity. The viking ship was in full swing. Except for the swinging vikings in the second photo below, these photos were taken Saturday.

Durante todos los años que vivimos aquí, en todas las ferias de Fuengirola ha habido un paseo en barco vikingo. Fui a uno en Brooklyn cuando tenía alrededor de 12 años y nunca volveré a hacerlo. El sábado, mientras paseaba por el recinto ferial con Tynan y Elena, noté una gran cara de vikingo y les dije que tenía que tomar una foto con la luz perfecta. Luego comenté que no había visto el paseo en barco vikingo este año. Tynan dirigió sus ojos hacia arriba para que yo lo siguiera. Pensó que era extraño que no conectara la cabeza vikinga con el barco vikingo. Duh.

A los pocos minutos nos llamó la atención una caseta con techo tipo sombrilla. Entramos dentro, donde fue aún más divertido, y tomamos una copa. Saqué una foto de una mujer joven con una trenza vikinga. No conseguí muchas fotos de trajes tradicionales ni de los caballos que poco a poco iban llegando. Cuando llegué a casa, había caballos justo enfrente del chiringuito. Aún así, salí a dar un largo paseo el domingo y terminé de regreso al recinto ferial a última hora de la tarde para encontrar mucha más actividad. El barco vikingo estaba en pleno apogeo. A excepción de los vikingos balanceándose en la segunda foto de abajo, estas fotos fueron tomadas el sábado.

• The last desert rose bloom of the year, unless it’s not.
• La última rosa del desierto que florece en el año, a menos que no lo sea.

Click the thumbnails to enlarge.
Haz clic en las miniaturas para ampliar.