Lasagna, crumble, crisp, and hawk / Lasaña, crujiente, y halcón

La versión en español está después de la versión en inglés.

A crumble has a streusel-like topping. The topping of a crisp traditionally contained oats;  crumble topping did not. Apparently, those lines have been crossed and the terms crumble and crisp are often interchanged. Some people use the term cobbler. But a cobbler has a biscuit topping. The recipe San Geraldo followed is called Apple Crisp without Oatmeal, which might make it a crumble. Definitely not a cobbler.

Whatever you call it, we call the one San Geraldo brought to lunch Sunday at Tynan and Elena’s the best any of us have ever had. We finished off the entire pan among the four of us. Alexander was there but, sadly [not], he doesn’t like apples.

The crisp without oatmeal didn’t photograph well. Even in person, it looked like it was topped with ground beef (mince), which reminded me of the episode from the TV series “Friends” when Rachel got two recipes mixed up and made a trifle with

“… ladyfingers, then a layer of jam, then custard … then raspberries, more ladyfingers, then beef sauteed with peas and onions, then a little more custard, and then bananas, and then I just put some whipped cream on top.”

The crisp recipe included ginger and, other than San Geraldo’s magic hands, I think that was the clincher. Click here for the recipe. Note: SG used 4 Granny Smith apples and 4 Fujis.

Elena’s lasagna and cheesy garlic bread were, of course, excellent. Another great time spent in their new home.

Guess who’s getting a cat tree in the living room? As you can tell by the photo at top, Dudo is in heaven being in the middle of everything whenever he wants. He is the center of the universe after all. Moose loves it out there, too. So, we’re going to rearrange the furniture, and the art on the wall, to make room for cats. Unbelievable. But, could you refuse?

.

Un crumble (desmorono) tiene una cobertura similar a un streusel. La cobertura de un crisp (crujiente) tradicionalmente contenía avena; el desmoronamiento no lo hizo. Aparentemente, esas líneas se han cruzado y los términos crumble y crisp a menudo se intercambian. Algunas personas usan el término cobbler. Pero un cobbler tiene una cobertura de galleta. La receta que siguió San Geraldo se llama Apple Crisp sin avena, lo que podría convertirla en un crumble. Definitivamente no es un cobbler.

Como sea que lo llames, llamamos al que San Geraldo trajo para almorzar el domingo en casa de Tynan y Elena, el mejor que cualquiera de nosotros haya probado. Terminamos toda la sartén entre los cuatro. Alexander estaba allí pero, lamentablemente [no], no le gustan las manzanas. El crujiente sin avena no quedó bien fotografiado. Incluso en persona, parecía que estaba cubierto con carne molida (carne picada), lo que me recordó el episodio de la serie de televisión “Friends” cuando Rachel mezcló dos recetas e hizo un bizcocho con

“… bizcochos, luego un capa de mermelada, luego natillas… luego frambuesas, más bizcochos, luego ternera salteada con guisantes y cebollas, luego un poco más de natillas, y luego plátanos, y luego solo pongo un poco de crema batida encima”.

La receta del crisp incluía jengibre y, además de las manos mágicas de San Geraldo, creo que ese fue el factor decisivo. Haz clic aquí para ver la receta. Nota: SG usó 4 manzanas Granny Smith y 4 Fujis.

La lasaña y el pan de ajo con queso de Elena fueron, por supuesto, excelentes. Otro gran tiempo pasado en su nuevo hogar.

¿Adivina quién está poniendo un árbol para gatos en la sala de estar? Como puedes ver en la foto de arriba, Dudo está en el cielo estando en medio de todo cuando quiere. Él es el centro del universo después de todo. A Moose también le encanta salir. Entonces, vamos a reorganizar los muebles y el arte en la pared para hacer espacio para los gatos. Increíble. Pero, ¿podrías negarte?

• Apple Crisp without Oatmeal, with nutmeg and ginger.
• Apple Crisp sin Avena, con nuez moscada y jengibre.
• The rain came around to us moments later but it only lasted a few minutes.
• La lluvia nos llegó momentos después pero solo duró unos minutos.
• During my walk on the Paseo Sunday morning. To keep the pigeons and gulls away from a penthouse. My mother tried everything on her balcony, even one of those scary owls with the glowing eyes and pinwheel wings. The pigeons sat on the railing alongside it.
• Durante mi paseo por el Paseo del domingo por la mañana. Para alejar a las palomas y gaviotas de un ático. Mi madre probó todo en su balcón, incluso uno de esos búhos aterradores con ojos brillantes y alas de molinete. Las palomas se posaron en la barandilla junto a él.

Click the thumbnails to enlarge.
Haz clic en las miniaturas para ampliar.