Cops Pop Clown / Policía Arresta Al Payaso

La versión español está después de la versión inglés.

THE KID BROTHER and I went to Coney Island with friend Judy and her sister Joan to have Nathan’s hot dogs and play skeeball. The Kid Brother is now hooked on “popping the clowns” as you can see in the series below. Not only is he hooked, but he’s amazing. Better than anyone the staff at the arcade has ever seen.

Before the clowns, while we enjoyed our hot dogs, we noticed a group of New York City police taking a lunch break nearby. I told The Kid Brother he should hide because they were looking for him. He said, “I didn’t do nothing!”

After lunch, Judy went and spoke with the cops. I knew exactly what she was doing. The Kid Brother asked, “What’s she doing?” I told him, “Oh, Judy talks to everybody.”

A moment later, two of New York’s Finest came over, “Chuck! We’ve been looking all over for you!”

Chuck blushed and matter-of-factly replied, “I been here for a while.”

The officer continued, “We’ve been searching everywhere! Your picture is up in the precinct. NY Yankees cap, beige jacket. I can’t believe we finally caught up with you!”

P.S.: I just FaceTimed with The Kid Brother. We talked about meeting the police in Coney Island. He told me, “Someone double-crossed me!” I asked if he meant Judy and he said, “Yeah! I was framed!”

EL HERMANITO Y yo fuimos a Coney Island con nuestra amiga Judy y su hermana Joan para tener “hot dogs” en Nathan’s y jugar skeeball. El Hermanito está enamorado de “golpear a los payasos” como se puede ver en la serie de abajo. No sólo está enamorado, pero es increíble. Mejor que nadie el personal de la galería ha visto.

Antes de los payasos, mientras disfrutamos de los “hot dogs”, nos dimos cuenta un grupo de policía de la ciudad de Nueva York tomando una pausa para el almuerzo cerca. Le dije a El Hermanito que debía esconderse porque lo estaban buscando. Él dijo: “¡Yo no hice nada!”

Después del almuerzo, Judy fue a hablar con los policías. Sabía exactamente lo que estaba haciendo. El Hermanito me preguntó: “Qué está haciendo ella?” Le dije: “Judy habla con todo el mundo”.

Un momento después, dos de los “Mejores de Nueva York” se acercaron, “¡Chuck, hemos estado buscando por ti!”

Chuck se ruborizó y contestó con toda naturalidad: “He estado aquí un rato.”

El policía continuó: “¡Hemos estado buscando en todas partes; su foto está en la comisaria, gorra de Yankees, chaqueta de color beige … ¡No puedo creer que finalmente te alcanzamos!”

PD: Acabo de hablar con El Hermanito en FaceTime. Hablamos de conocer a la policía en Coney Island. Me dijo, “Alguien me traicionó.” Le pregunté si se refería a Judy y él dijo: “Sí. ¡Me ha culpado [de un delito que no cometí]! No hice nada!”

DOWNING THE CLOWNS.
DERRIBANDO A LOS PAYASOS.

HE CASHED IN ALL THOSE TICKETS FOR LOTS OF JUNK … I MEAN GOOD STUFF!
 TODOS LOS BILLETES PARA LOTES DE BASURA … DISCULPE ME, PARA BUENAS COSAS!
THE COPS WITH THE CLOWN.
LA POLICÍA CON EL PAYASO

Author: Moving with Mitchell

From Brooklyn, New York; to North Massapequa; back to Brooklyn; Brockport, New York; back to Brooklyn... To Boston, Massachusetts, where I met Jerry... To Marina del Rey, California; Washington, DC; New Haven and Guilford, Connecticut; San Diego, San Francisco, Palm Springs, and Santa Barbara, California; Las Vegas, Nevada; Irvine, California; Sevilla, Spain. And Fuengirola, Málaga..

Please share your thoughts...

Discover more from Moving with Mitchell

Subscribe now to keep reading and get access to the full archive.

Continue reading