La versión en español está después de la versión en inglés.
NO, IT’S NOT TOO BIG. The hole is too small. When I returned from my walk yesterday, I saw workers digging two holes, one in front of our building and one across the street. They were digging where tamarind trees have often lived (very briefly). I wondered what was coming because the hole they were digging across the street was much deeper than they’d ever dug for the tamarinds.
By the time I got upstairs and walked out on the terrace, a truck had pulled up with two large palm trees. Two different kinds. In addition to the dead tamarinds, we have dead palm trees along the Paseo, as well, so I hope they take care of these. Anyway, I watched as they hoisted the larger of the two toward the hole across the street. Was it my imagination or did that rootball seem to be bigger than the hole? Not my imagination! The tree went back in the truck and the “digger” hacked away at another row of bricks. His work was quickly done.
The tree in front of our building had a smaller rootball and was a perfect fit. The palm fronds should remain tied up for about two months to protect the hearts while the plants acclimate. I wonder what will be done with the rest of the bare dirt that used to contain tamarinds — and palms. In front of our building alone, there are five more holes waiting to be filled.
.
NO, NO ES DEMASIADO GRANDE. El agujero es demasiado pequeño. Cuando regresé de mi caminata ayer, vi a trabajadores cavando dos agujeros, uno frente a nuestro edificio y otro al otro lado de la calle. Estaban cavando donde los árboles de tamarindo a menudo han vivido (muy brevemente). Me pregunté qué vendría porque el agujero que estaban cavando al otro lado de la calle era mucho más profundo de lo que jamás habían cavado para los tamarindos.
Para cuando subí las escaleras y salí a la terraza, un camión se había detenido con dos grandes palmeras. Dos tipos diferentes. Además de los tamarindos muertos, también tenemos palmeras muertas a lo largo del Paseo, así que espero que se encarguen de ellas. De todos modos, vi como izaban al más grande de los dos hacia el agujero al otro lado de la calle. ¿Fue mi imaginación o ese cepellón parecía ser más grande que el agujero? ¡No era mi imaginación! El árbol regresó al camión y el “excavador” cortó otra fila de ladrillos. Su trabajo se hizo rápidamente.
El árbol frente a nuestro edificio tenía un cepellón más pequeño y encajaba perfectamente. Las hojas de palma deben permanecer atadas durante unos dos meses para proteger los corazones mientras las plantas se aclimatan. Me pregunto qué se hará con el resto de la tierra desnuda que solía contener tamarindos y palmas. Solo frente a nuestro edificio, hay cinco agujeros más esperando ser llenados.








handsome worker there!
that was my first thought as well.
Urspo:
Yes. I didn’t appreciate it while I was snapping away.
anne marie:
Yes, he was.
Oh darling….it can never be to big! And I like how the city planter is so cute…and appears to have beautiful form in handling that stick digging implement. He looks rather familiar to me….but nice to see he got it up and nicely erect..
Mistress G. Borghese:
I KNEW you’d say that. He is cute isn’t he? And adept with his stick.
I’m with AM. I needs some, um, holes dug, and wonder if he’d be willing to travel????
That said, hopefully the palms last longer than the tamarinds.
Bob:
Oh, I’ll bet he’d love a free trip the the States. Fingers crossed for the palms.
Great series of photos – you had a ring-side seat for the action!
Wilma:
We have a ring-side seat for so much. A great spot.
The hole was too small for the root ball. I hate when that happens!
Deedles:
I think that’s what happened to my hair.
May I just say, nice gifs?
Debra:
Thanks. Sometimes I think a simple series of photos would be easier to follow, but it’s so much fun.
This post made me laugh with my juvenile sense of humor!
Jennifer:
I don’t know WHAT you’re talking about. (But you can count on me to entertain your juvenile sense of humor.)
mmmmmmmmm and what floor are you on ? The trees will block your view ? Plus the worker is darling.
cheers
Parsnip:
Not a problem. Our view is grand enough to share with a couple of palm trees.
How the double entendres do fly! I like the guy with the nice, long pole . . . that leads to the shovel. Scoop me up and eat me, baby.
Love,
Janie
Janie:
Yes, it seems the guy with the long pole is very popular.
And just like that you have palm trees! Hope they last longer than the Tamarinds.
Jim:
As my sister used to say, “From your mouth to god’s ears.”
I prefer palm trees to those little decorative trees. Maybe Maritime Pines would be better. At any rate the Palm trees makes it look like Bel-Air.
larrymuffin:
I love palm trees but they do little to nothing for the environment, so many cities try to mix things up.
Tree-planter guy looks hot – and it’s still only March!
Raybeard:
Currently 22C and sunny. Feels a lot warmer. We have part of the glass curtain open. Yesterday was only slightly cooler. People on the beach, in the water. It LOOKS summer.
We’ve grazed 15 a couple of times so far this year. But that’s what one might expect for our near-Arctic location, I s’pose.
There is a curve to his handle,
David:
Those can be interesting, don’t you think?
I wonder if they’re going to brace those trees somehow? They still look vulnerable to wind, with such a small root ball. (Even though it was too big for the hole!)
In Florida they brace new palm trees with pieces of wood. One year they planted them along the Interstate and people made jokes about “nailing palm trees to the Interstate.”
Steve:
I don’t know. They do brace some palms. Others don’t seem to need it. They SHOULD brace ALL the tamarinds… forever.
Decided to ignore the double entendres 🙂 …but I do have to wonder about the genius who serves as the city landscaper. Perhaps they have a relative who sells tamarinds? Or perhaps he/she sells them to the city themselves?
Mary:
I wonder myself about that genius. They make a lot of very poor decisions — like creating gorgeous landscape gardens on the beach next to the open showers. The surf swamps them at least a couple of times a year and the few shrubs that survive are trimmed like lollypops. Pretty awful. They do some nice things, but don’t consider environment and maintenance. I have a friend who lives across the street from what had been a huge open field. She said they take the surviving tamarinds that are dug up and plant them there. They now have hundreds that they keep using to replace the others. But I haven’t seen any new tamarinds planted lately. Maybe they’re considering something else.