Like a pair of honeymoon pyjamas / Como un par de pijamas de luna de miel

La versión en español está después de la versión en inglés.

It’s 7:15 in the morning and we’re off like a pair of honeymoon pyjamas (to the airport, that is). Moose (above) and Dudo are not pleased. But I bought them new toys and special treats. Isabel and Cristina will give them lots of love and attention. Tonight, I’ll video chat from Oslo with The Kid Brother. He liked that idea. More to come from Norway!

.

Son las 7:15 de la mañana y nos vamos como un pijama de luna de miel (al aeropuerto, claro). Moose (arriba) y Dudo no están muy contentos. Pero les compré juguetes nuevos y golosinas especiales. Isabel y Cristina les darán mucho amor y atención. Esta noche, chatearé por video desde Oslo con El Hermanito. Le gustó esa idea. Más por venir de Noruega!

• Jumping Jack Flash.
• Jack Flash el Saltarín.
•I thought he was wearing a black bra. There’s another guy in town whose chest hair is much more precise (and he has no belly hair).
•Pensé que llevaba un sostén negro. Hay otro tipo en la ciudad cuyo vello en el pecho es mucho más preciso (y no tiene vello en la barriga).
• “Gin a body meet a body” (per Robert Burns, my sister Dale’s favorite poet; I often wondered if she even knew what he was talking about; much of his work was in a light Scots dialect, not English).
• Cuando un cuerpo se encuentra con otro cuerpo (según Robert Burns, el poeta favorito de mi hermana Dale; a menudo me preguntaba si ella sabía de qué estaba hablando; gran parte de su trabajo estaba en un dialecto escocés ligero, y no en inglés).
• Last night before dinner.
• Anoche antes de cenar.

Click the thumbnails. The Twizy will be almost actual size..
Haz clic en las miniaturas. El Twizy será casi de tamaño real.

Author: Moving with Mitchell

From Brooklyn, New York; to North Massapequa; back to Brooklyn; Brockport, New York; back to Brooklyn... To Boston, Massachusetts, where I met Jerry... To Marina del Rey, California; Washington, DC; New Haven and Guilford, Connecticut; San Diego, San Francisco, Palm Springs, and Santa Barbara, California; Las Vegas, Nevada; Irvine, California; Sevilla, Spain. And Fuengirola, Málaga..

22 thoughts on “Like a pair of honeymoon pyjamas / Como un par de pijamas de luna de miel”

  1. Have a lovely holiday, Mitch!

    Thanks for the “apricot shorts man” – sometimes being by the seaside brings some unexpected joys… Jx

    1. Jon,
      Sometimes more joys than you can shake a stick at. I just don’t like being too obvious when I ogle.

  2. Yes….the Apricot Guy was very nice indeed. Not so much the hairy guy. I thought he had on a tee shirt to mimic being hairy. Well over there one never knows with the fashion. Enjoy the travel and safe travels.

  3. Refreshing to see ‘conventional’ shorts again. And Moose? Well he (and D.) are ALWAYS refreshing to see.

    1. Jan,
      Thanks, Jan. A bit tired but doing fine. We’ll settle tonight in Bergen for 10 days, which will be nice.

Please share your thoughts...

%d bloggers like this: