Shop ‘Til You Drop / Comprar Hasta Caer

I WAS SO excited. Today, San Geraldo dropped me off at the shopping mall, La Cañada, in Marbella and I got to walk for an entire hour. Slowly. On flat pavement. Out of the sun. Protected from the wind. The eye is better every day. It’s still mostly a blur, but I’m starting to be able to make out shapes. I’m still not supposed to do much of anything. And my “shopping spree” was more than I could handle. After 15 minutes, I was exhausted and so was my left eye. I bought greeting cards for the Kid Brother (I send one every week), returned three T-shirts I had picked up last time for San Geraldo (he didn’t like the collars), and sat and waited for the return of the Saint. Tomorrow it’s back to bon bons.

ESTABA TAN EMOCIONADA. Hoy, San Geraldo me dejó en el centro comercial, La Cañada, en Marbella, y caminé durante una hora entera. Despacio. En el pavimento plano. Fuera del sol. Protegido del viento. El ojo es mejor cada día. Todavía es un borrón, pero estoy empezando a ser capaz de distinguir formas. Todavía se supone que no debo hacer mucho. Y mi “juerga de compras” fue más de lo que pude manejar. Después de 15 minutos, estaba agotado y mi ojo izquierdo también. Compré cartas para El Hermanito (envio una cada semana) devolví tres camisetas que había recogido la última vez para San Geraldo (no le gustaban los collares), y me senté a esperar el regreso del Santo. Mañana está de vuelta a los bombones!

EARLY THIS MORNING FROM MY WINDOW.
TEMPRANO ESTA MAÑANA DE LA VENTANA.
ONE IS ALREADY SENT.
UNA YA ESTÁ ENVIADO.

High And Low Of Shopping / Alta Y Baja De Las Compras

La versión español está después de la versión inglés.

I LIKE TO shop. My favorite clothing store — lately— has been Desigual. I’ve picked up several shirts there in recent months; I’m wearing one in my profile picture. I regularly visit the Desigual store in the La Cañada shopping mall in Marbella and I usually leave with something. But when I was there last week, I found a T-shirt I could definitely live without. After not buying the T-shirt, I stopped by an upscale furniture store where I could easily live without everything I saw. But I still came home happy with a couple of little gifts for my 2-year-old pal Luke.

ME GUSTA IR de compras. Mi tienda de ropa favorita, últimamente, ha sido Desigual. He comprado varias camisas allí en los últimos meses; estoy llevando una en mi foto de perfil. Visito regularmente la tienda Desigual en el centro comercial La Cañada en Marbella y normalmente me voy con algo. Pero cuando estuve allí la semana pasada, encontré una camiseta sin la cual definitivamente podría vivir. Después de no comprar la camiseta, me detuve en una exclusiva tienda de muebles donde podía vivir fácilmente sin todo lo que veía. Pero todavía llegué a casa feliz con unos regalitos para mi amigo Luke (que tiene 2 años).

SAY WHAT?
¿¡¿QUE QUÉ?!? (¿LA ALTA BAJA EN LA VIDA SON INESPERADOS?)
A FOOTSTOOL ON SALE FOR ONLY 612 EUROS. IT DIDN’T COME IN MY COLOR.
UN ESCABEL POR SOLO 612 EUROS. NO VINO EN MI COLOR.
THE JUMBO LIGHTBULB IS HALF PRICE. ONLY 395 EUROS
LA BOMBILLA GIGANTE ES MITAD DE PRECIO. SOLO 395 EUROS.
A BEDSIDE LAMP AT 10 PERCENT OFF. ONLY 666 EUROS. (666? LIKE HELL!)
UNA LÁMPARA DE NOCHE CON UN DESCUENTO DE 10 POR CIENTO. SOLO 666 EUROS. (666? COMO EL INFIERNO!)

And I Say, "Doctor!" / Y Digo, "¡Doctor!"

La versión español está después de la versión inglés.

WE HAD OUR first appointments early Wednesday with our new doctor (click here for why). We liked him. Well, San Geraldo “sorta” liked him. Lab results were fine for us both. I need to go back in for more scans of my hips (the one I had the first time wasn’t what was needed!).

Two doctors told San Geraldo a couple of years ago that he needs to walk for pleasure (“an oxymoron,” says San Geraldo) a half hour a day. He has not. Our new doctor told him he needs to walk an hour a day. “That’s what you get,” says I. He also recommended (for us both) cutting down on saturated fats, simple sugars, yada yada yada.

It’s been two entire days and San Geraldo has been very well behaved — except for the one-hour walks. Well, maybe there was a hiccup or two. We were in Marbella at a shopping mall Wednesday afternoon. San Geraldo stopped for a cup of coffee. I wanted nothing but water because my Invisalign braces were in my mouth and I’d have to remove them to eat or drink anything. The barista liked San Geraldo (of course) and gave him a free ice cream. He gave it to me. I gave it back. The braces. He was so disappointed to have to eat it himself. Such sacrifice!

Then our neighbors who are here a few months of the year brought us a box of chocolates. A really good box of chocolates. If it weren’t for my braces, the entire box would be gone.

TUVIMOS NUESTRAS PRIMERAS citas el miércoles por la mañana con nuestro nuevo médico (haz clic aquí). Nos gustó. Los resultados de laboratorio estuvieron bien para nos dos. Necesito volver para más escaneos de mis caderas (¡la que tuve la primera vez no era lo que necesitaba!).

Dos médicos le dijeron a San Geraldo hace unos años que necesita caminar por placer (“un oxímoron”, dice San Geraldo) media hora al día. El no ha. Nuestro nuevo médico le dijo que necesita caminar una hora al día. “Eso es lo que obtienes”, dice yo. También recomendó (para nos dos) reducir las grasas saturadas, azúcares simples, yada yada yada.

Han pasado dos días completos y San Geraldo se ha portado muy bien, excepto por los paseos de una hora. Bueno, tal vez hubo un contratiempo o dos. Estábamos en Marbella en un centro comercial el miércoles por la tarde. San Geraldo se detuvo para tomar un café. Yo no quería nada más que agua porque mis brackets Invisalign estaban en la boca y debía quitarlos para comer o beber algo. A la barista le gustó San Geraldo (por supuesto) y le dio un helado gratis. Él me lo dio. Lo devolví. Los brackets. Él estaba muy triste porque tuvo que comer el helado él mismo. ¡Que sacrificio!

Entonces nuestros vecinos que están aquí algunos meses del año nos trajeron una caja de chocolates. Una muy buena caja de chocolates. Si no fuera por mis brackets, la caja completa se habría ido.

SAN GERALDO’S SALMON AT MESÓN SALVADOR.
EL SALMON DE SAN GERALDO EN MESÓN SALVADOR.
ALEJANDRO’S REACTION WHEN SAN GERALDO DIDN’T ORDER RIBS.
LA REACCIÓN DE ALEJANDRO CUANDO SAN GERALDO NO PEDIÓ COSTILLAS.
MY COD WITH ROSEMARY.
MI BACALAO CON ROMERO.