Yes, We Ate / Sí, Comimos

IN CASE YOU’VE been wondering, we DID eat on New Year’s Eve.

EN CASO DE que te lo estés preguntando, COMIMOS en Nochevieja.

ELENA’S TRADITIONAL (SPANISH) FISH (SEAFOOD) SOUP.
LA SOPA DE PESCADO TRADICIONAL (DE ESPAÑA) DE ELENA.
ELENA’S TRADITIONAL (ENGLISH) YORKSHIRE PUDDING. SAN GERALDO’S SHIRT MATCHED THE TABLECLOTH!
EL “YORKSHIRE PUDDING” TRADICIONAL (DE INGLATERRA) DE ELENA. ¡LA CAMISA DE SAN GERALDO COMBINABA CON EL MANTEL!

SAN GERALDO’S DELICIOUS APPLIE PIE EXPERIMENT.
LA TARTA DE MANZANA “EXPERIMENTAL” DE SAN GERALDO. ¡DELICIOSO!
ONE OF THE NATIONAL TV CHANNELS. (OK, I DID ADJUST HIS COLORING JUST A BIT.)
UNO DE LOS CANALES DE TELEVISIÓN NACIONALES . (BUENO, AJUSTÉ EL COLOR DEL HOMBRE, PERO SOLO UN POCO.)
SAN GERALDO’S CHOCOLATE CAKE.
LA TARTA DE CHOCOLATE DE SAN GERALDO.
MY TRADITIONAL 12 GRAPES, CONSUMED AS THE CLOCK STRUCK MIDNIGHT.
MIS 12 UVAS, CONSUMÍ PARA LA BUENA SUERTE CUANDO EL RELOJ MARCABA LA MEDIANOCHE.
ANOTHER TV STATION. (CLICK HERE FOR 2017). ¡THE END!
OTRA CANAL DE TELEVISIÓN. (HAZ CLIC AQUÍ PARA 2017). ¡EL FIN!

Transformation / Transformación

JUDY BOUGHT US headgear to wear on New Year’s Eve. San Geraldo was, of course, one of the Three Kings (Magi). Coincidentally, the ermine around the base of his crown matched the ermine cape belonging to his 22-greats-grandfather King Ferdinand III.

JUDY NOS COMPRÓ los artículos de sombrerería para usarlos durante la Nochevieja. San Geraldo fue, por supuesto, uno de los Reyes Magos. Casualmente, el armiño alrededor de la base de su corona combinaba con la capa de armiño que pertenecía a su tatara abuelo 22, Fernando III el Santo.

GREAT-GRANDPA FERDINAND III IN HIS ERMINE.
TATARA ABUELO FERNANDO III, EN SU ARMIÑO.