Light the corners of my mind / Iluminan los rincones de mi mente

La versión en español está después de la versión en inglés.

RELAX. I PROMISE TO NOT share the song referenced by today’s title. I hope I don’t offend anyone when I say, “The Way We Were” is not on my top 10 song list. It wouldn’t even make it to my top 500. But here are more memories that do light the corners of my mind. There are some misty watercolours still to come. The photo above is of Moose atop a stack of San Geraldo’s historic papers and photos on the dining room table. Like me, he finds the memories very comforting (or at least comfortable).

.

RELAJARSE. PROMETO NO COMPARTIR LA canción a la que hace referencia el título de hoy. Espero no ofender a nadie cuando digo que “The Way We Were” [Tal Como Eramos] no está en mi lista de los 10 mejores canciones. Ni siquiera llegaría a mi top 500. Pero aquí hay más recuerdos que iluminan los rincones de mi mente. Todavía quedan algunas acuarelas brumosas por venir. La foto de arriba es de Moose encima de una pila de fotos y papeles históricos de San Geraldo en la mesa del comedor. Como yo, encuentra los recuerdos muy reconfortantes (o al menos cómodos).

This image has an empty alt attribute; its file name is 8745bambu.jpg
• When we moved to San Francisco in late 1998, My Mother the Dowager Duchess gave us a cash house-warming gift. We went shopping with her in Chinatown and found these two figures. The shop owner made a big deal of the fact that they were carved from “60-year bamboo.” We thought there was some spiritual significance to that but I think, perhaps, he was simply telling us the bamboo was old. The polka dot vase [vahz], 16 inches tall, in the background was purchased for my parents’ first apartment in 1950. My mother had the same dried flowers in it from 1970 to 2016. I decided to toss them. I happened to have the twigs and put them there temporarily, which means I have another 42 years to replace them.
• Cuando nos mudamos a San Francisco a fines de 1998, Mi Madre La Duquesa Viuda, nos dio un regalo de bienvenida en efectivo. Fuimos de compras a Chinatown y encontramos estas dos figuras. El dueño de la tienda le dio mucha importancia al hecho de que fueron tallados en “bambú de 60 años”. Pensamos que eso tenía algún significado espiritual, pero creo que, tal vez, simplemente nos estaba diciendo que el bambú era viejo. El jarrón de lunares, de 40 centímetros de alto, que se encuentra en el fondo, fue comprado para el primer piso de mis padres en 1950. Mi madre tenía las mismas flores secas desde 1970 a 2016. Decidí tirarlas. Sucedió que tenía las ramitas y las puse allí temporalmente, lo que significa que tengo otros 42 años para reemplazarlas.
• Here are the bamboo figures on the living room mantel of our house in San Francisco in 2000. The Dowager Duchess said, “This house is impressive, but I liked the San Diego house better.” The less subtle Aunt Sylvie said, “The other house was much nicer. I don’t know why you moved.”
• Aquí están las figuras de bambú en la repisa del salón de nuestra casa en San Francisco en 2000. La Duquesa Viuda, dijo: “Esta casa es impresionante, pero me gustó más la casa de San Diego”. La tía Sylvie, menos sutil, dijo: “La otra casa era mucho más bonita. No sé por qué te mudaste”.
• February 1999, San Francisco. San Geraldo’s birthday. Dear Judyshannon, who gave us Olivia (yesterday’s post), with the Duchess and Aunt Sylvie. Judy liked all our houses (and the Duchess and Sylvie; and they liked her, too).
• Febrero de 1999, San Francisco. Cumpleaños de San Geraldo. Querida Judyshannon, que nos dio a Olivia (el post de ayer), con la Duquesa y la tía Sylvia. A Judy le gustaban todas nuestras casas (y la duquesa y Sylvia; y ella también les gustaba).
• This is a bronze in a series called Guys with Balls. I think the artist was Thom Atkins, but I can no longer find his work online. It was purchased in 1999 with San Geraldo’s birthday money from my mother, and it stands atop my mother’s corbel that Marisa (of recent pub table fame) restored for me (click here).
• Este es un bronce en una serie llamada Guys with Balls [Tipos con Pelotas]. Creo que el artista fue Thom Atkins, pero ya no puedo encontrar su trabajo en línea. Lo compré en 1999 con el dinero del cumpleaños de San Geraldo de mi madre, y está sobre la ménsula de mi madre que Marisa (de reciente fama en la mesa de pub) me restauró (haz clic aquí).
He does have balls.
Él tiene pelotas.