Mayan Monkey Happiness Lab / Laboratorio de felicidad del mono maya

La versión en español está después de la versión en inglés.

WHILE LINDY, MATT, AND I visited the Mijas Pueblo Miniatures Museum (after visiting the stone chapel), San Geraldo sat in a café and worked on his book. We three then walked uphill to explore some of the city. We passed Mayan Monkey Mijas Chocolate with its Happiness Lab and Café, a local treasure where you can even make your own chocolate.

Lindy had to be dragged away from the artesan ice cream display cases. She wanted ice cream “now.” I said we should wait until after lunch when SG could join us. Matt asked if SG would want to walk up the hill. I said, “For ice cream? Are you kidding?”

After a bit more exploring, we met SG for lunch at Coco (click here). I told him about going for ice cream after lunch and he didn’t balk at the thought of walking up the hill for that — although, once we were climbing, he did whine about his huge book bag (three heavy volumes) that he had to lug up with him. I told him it was good exercise.

After ice cream, SG headed back down to the car while we three headed further uphill to visit Sabor a España, click here, (where we got free samples and bought some treats). We then crossed the road to the ceramics shop, click here, (where I had the pleasure of meeting the other owner while Matt and Lindy found some great items to take home).

.

MIENTRAS LINDY, MATT Y YO visitamos el Museo de Miniaturas de Mijas Pueblo (después de visitar la capilla de piedra), San Geraldo se sentó en un café y trabajó en su libro. Luego, los tres caminamos cuesta arriba para explorar parte de la ciudad. Pasamos por el Café y Laboratorio de Felicidad de Chocolates Mayan Monkey, una especialidad local donde incluso puedes hacer tu propio chocolate.

Lindy tuvo que ser arrastrada lejos de las vitrinas de helados artesanales. Quería helado “ahora.” Dije que deberíamos esperar hasta después del almuerzo cuando SG pudiera unirse a nosotros. Matt preguntó si SG querría subir la colina. Dije: “¿Para helado? ¿Estás bromeando?

Después de explorar un poco más, nos reunimos con SG para almorzar en Coco (haz clic aquí). Le hablé de ir a tomar un helado después del almuerzo y no se resistió a la idea de subir la colina para eso, aunque, una vez que estábamos subiendo, se quejó de su enorme mochila (tres volúmenes pesados) que cargaba con él. Le dije que era un buen ejercicio.

Después del helado, SG regresó al coche mientras los tres nos dirigimos cuesta arriba para visitar Sabor a España, haz clic aquí (donde obtuvimos muestras gratis y compramos algunas golosinas). Luego cruzamos la calle hacia la tienda de cerámica, haz clic aquí (donde tuve el placer de conocer al otro propietario mientras Matt y Lindy encontraban algunos artículos geniales para llevar a casa).

• Lindy, milling around at the old flour mill.
• Lindy, en el viejo molino.
• At Coco for lunch. The heat lamp wasn’t enough for San Geraldo. (It was more than enough for me. Phew!)
• En Coco para almuerzar. La lámpara de calor no fue suficiente para San Geraldo. (Fue más que suficiente para mí. ¡Uf!)
• Among us, we had nine different tapas and two main courses. (I had four tapas.)
• Entre nosotros, tuvimos nueve tapas diferentes y dos platos principales. (Yo tenía cuatro tapas.)
• My mouth is again watering.
• Se me hace la boca nuevamente agua.
• Mijas Pueblo is known for its leather goods. (Some “goods,” some not so “goods.”)
Hecho científico: Nuestro helado sabe mucho mejor que una chaqueta o bolso de cuero.
• My pistacchio and nougat.
• Mi pistacho y turrón.
• I have no idea what San Geraldo was doing.
• No tengo idea de lo que estaba haciendo San Geraldo.
• Lindy took her sweet time and, after SG wrapped her in the available lap blanket, relished every bite of her gourmet ice cream.
• Lindy se tomó su tiempo y, después de que SG la envolvió en la manta de regazo disponible, disfrutó cada bocado de su helado gourmet.