Don’t stand so / No estés tan

La versión en español está después de la versión en inglés.

THERE’S A PARTICULAR SONG THAT should play whenever I water or trim the cacti and succulents. San Geraldo asks me every time, “Why don’t you put on a long-sleeved shirt. And wear gloves!” I tell him every time he’s right. And then I don’t do it. I had no idea even photography could be such a dangerous activity. Today’s photos are in the currently hazy light this week in our front hall.

.

HAY UNA CANCIÓN EN PARTICULAR que debería sonar cada vez que riego o recorte los cactus y las suculentas. San Geraldo siempre me pregunta: “¿Por qué no te pones una camisa de manga larga? ¡Y use guantes! ” Le digo cada vez que tiene razón. Y luego no lo hago. No tenía ni idea de que incluso la fotografía pudiera ser una actividad tan peligrosa. Las fotos de hoy están en la luz nebulosa de esta semana en nuestro vestíbulo.

• This is a type of euphorbia. Dudo and Moose regularly rub themselves against many of the cacti. If they can do it, why can’t I?
• Este es un tipo de euforbia. Dudo y Moose se frotan regularmente contra muchos de los cactus. Si pueden hacerlo, ¿por qué yo no?
• No pricks here, but just try and plant the droppings at the base of the euphorbia.
• No hay pinchazos aquí, pero solo intenta plantar los excrementos en la base de la euforbia.
• No thorns but the tips are deadly. Maybe that’s why it’s called a cylindrical African Spear (sansevieria cylindrica). You could poke an eye out!
• Sin espinas, pero las puntas son mortales. Quizás por eso se le llama lanza africana cilíndrica (sansevieria cylindrica). ¡Podrías sacar un ojo!
• The dracaena was burned last summer and I had to cut it down to its trunks. It’s thriving this summer with the additional window shade.
• La drácena se quemó el verano pasado y tuve que cortarla hasta los troncos. Está prosperando este verano con el estor enrollable addicional.
• The dracaena is gentle. But the aloe vera sneaks up on me.
• La dracaena es suave. Pero el aloe vera se me acerca sigilosamente.

.