Feathered and other feeding frenzies / Emplumados y otros frenesíes alimentarios

La versión en español está después de la versión en inglés.

Above is a photo of pestinos. Typically available during Christmas and Easter, San Geraldo found these perfect specimens in the bakery last month. Dough deep-fried (in olive oil) and glazed with honey and cinammon.

I was out walking on the beach and Paseo before we went to London and spotted a group of Great Cormorants (well, they think they’re great and I won’t argue) in the midst of a feeding frenzy. I understand the feeling. You can watch the cormorants after you see what’s been tempting me.

Arriba hay una foto de pestinos. Normalmente disponibles durante Navidad y Semana Santa, San Geraldo encontró estos ejemplares perfectos en la panadería el mes pasado. Masa frita (en aceite de oliva) y glaseada con miel y canela.

Estaba caminando por la playa y el Paseo antes de ir a Londres y vi un grupo de grandes cormoranes (bueno, ellos piensan que son geniales y no lo discutiré) en medio de un frenesí de alimentación. Entiendo el sentimiento. Podrás observar a los cormoranes después de ver lo que me ha estado tentando.

• Supercor (supermarket). It’s been Christmas since before Halloween.
• Supercor (supermercado). Ha sido Navidad desde antes de Halloween.
• At Casa Simon. I had no idea there were so many kinds of garbanzos (chick peas).
• En Casa Simón. No tenía idea de que había tantos tipos de garbanzos.
• I can’t remember what they were but they were good. Not overly sweet, but still too much sugar for a daily treat.
• No recuerdo cuáles eran pero eran muy buenos. No demasiado dulce, pero sí demasiada azúcar para un capricho diario.
• Dried ginger in dark chocolate. I did succumb.
• Jengibre seco en chocolate amargo. Sucumbí.
• San Geraldo having a little bread with his peach jam at Mesón Salvador.
• San Geraldo tomando un poco de pan con su mermelada de melocotón en Mesón Salvador.
• A surprisingly delicious lunch at the Tower of London — fish cake, cole slaw, and chips. I restrained myself and simply admired the desserts.
• Un almuerzo sorprendentemente delicioso en la Torre de Londres: croqueta de pescado, ensalada de repollo, y patatas fritas. Me contuve y simplemente admiré los postres.
• Victoria Sponge.
• Lemon Floral Cake.
• My hunk in a chic (aka, overpriced) London pub near our hotel. They were big on steak. The cheapest was £38. We had £20 burgers.
• Mi galán en un pub londinense elegante (también conocido como caro) cerca de nuestro hotel. Les gustaba mucho el bistec. El más barato fue £38. Teníamos hamburguesas de £20.

Click the thumbnails to enlarge.
Haz clic en las miniaturas para ampliar.