Don’t listen to da news! / ¡No escuches las noticias!

La versión en español está después de la versión en inglés.

THE KID BROTHER’S ROOMMATE ANSWERED the phone last night. He told me the forecast is for very bad weather. When The Kid Brother took the phone, I commented on the weather that was coming their way. “Aaaaaaaa [that’s a long A], don’t listen to da news!” he wailed. “What happens, happens!” He went on to say there would be no bad weather (because he didn’t want it) and that’s all there was to it. He had spoken!

I asked about the week’s mail and he said all he had received was a postcard from me. “With cows on it? What is this?!?” he laughed.

“That’s a great picture, isn’t it?” I asked.

“It’s OK.”

“So it made you laugh?”

“No!!!”

Sometimes I feel like I’ve entered Monty Python’s Argument Office. The cow postcard, is pictured at top alongside the ostrich postcard I mailed today, which The Kid Brother will probably laugh at and then tell me, “Not funny!”

The African Spear is in bloom in our front hall. The two photos below were taken at night with flash. The photo detail, therefore, isn’t great. But I wanted to capture the fragrance for you and it’s only fragrant at night. I hope you don’t find it cloyingly sweet.

.

EL COMPAÑERO DE PISO DEL de El Hermanito respondió al teléfono anoche. Me dijo que el pronóstico es de muy mal tiempo. Cuando El Hermanito tomó el teléfono, comenté el clima que se avecinaba. “Eeeeeeeee, ¡no escuches las noticias!” gimió. “¡Lo que pasa, pasa!” Continuó diciendo que no habría mal tiempo (porque no lo quería) y eso es todo. ¡Había hablado!

Le pregunté por el correo de la semana y me dijo que todo lo que había recibido era una postal mía. “¿Con vacas encima? ¿¡¿Que es esto?!?” él rió.

“Es una gran foto, ¿no?” yo pregunté.

“Más o menos.”

“¿Entonces te hizo reír?”

“¡¡¡No!!!”

A veces siento que he entrado en la Oficina de argumentos de Monty Python. La postal de la vaca se muestra en la parte superior junto a la postal de avestruz que envié hoy, de la que probablemente The Kid Brother se reirá y luego me dirá: “¡No es gracioso!”

La Lanza Africana está floreciendo en nuestro pasillo. Las dos fotos de abajo fueron tomadas de noche con flash. El detalle de las fotos, por lo tanto, no es genial. Pero quería capturar la fragancia para ti y solo es fragante por la noche. Espero que no lo encuentres empalagosamente dulce.

• Do you ever have the feeling you’re being watched? Moose was at my feet … meowing. And, yes, they got their treats early today.
¿Alguna vez ha tenido la sensación de que lo están observando? Moose estaba a mis pies … maullando. Y sí, recibieron sus aperetivos temprano hoy.
Clean-up of one of our run-off channels this morning.
Limpieza de uno de nuestros canales de escorrentía esta mañana.

.

Author: Moving with Mitchell

From Brooklyn, New York; to North Massapequa; back to Brooklyn; Brockport, New York; back to Brooklyn... To Boston, Massachusetts, where I met Jerry... To Marina del Rey, California; Washington, DC; New Haven and Guilford, Connecticut; San Diego, San Francisco, Palm Springs, and Santa Barbara, California; Las Vegas, Nevada; Irvine, California; Sevilla, Spain. And Fuengirola, Málaga..

33 thoughts on “Don’t listen to da news! / ¡No escuches las noticias!”

  1. I hope the Kid Brother got my birthday card. I am so over our postal service. i feel like I should mail him another birthday card for NEXT tear and hope it arrives on time!

    That cat stare. Why you turn your back on him I will never know!

    1. Bob:
      He’s back again right now. I think I’ll do what he says. I wish I could be more confident Chuck is telling me all, but that’s never been the case. But, yes, the postal service (all over) has been awful and some places worse than others.

  2. Does the Kid Brother like Monty Python?
    I would imagine the African Spear has an intoxicating scent…..in a good way. It is lovely.
    Oh….a Moose wins once again! Atta boy, Mosse.

    1. Jim:
      I don’t know if he’s even seen Monty Python. It was on late at night and he was very little. I’ll have to show him the dead parrot sketch (he’ll love that).

  3. 6″ for philly…and the stuff we had last week ain’t gone yet. (sigh)

    nice pix of you and dudo.

    1. anne marie:
      This is one hell of a storm that’s been traveling the country. Do you usually get so much snow?

  4. I seem to remember having a few of those MP kind of arguments…but mostly with my own children..as teenagers. A lot less funny at the time. 🙂

    Around 4:20 pm (precisely–except when breakfast has been skipped that day–then a bit earlier), my dog does a Dudo/Moose combo to me. Watches me. Paw up on arm. Slight whine. Yup…time for dinner.

    Got some bird cards to send to KB. Pretty hand-painted sketches. Will send out one this week…though with our/his weather (snow, freezing rain, ice here tmrw), it will likely take a while to get there.

    1. Mary:
      My conversations with Chuck are almost always like this. Sometimes it’s funny. Other times, when I seriously need info from him, it drives me crazy. Thanks for your kindness, always!

    1. mcpersonalspace54:
      He lives in Brooklyn. The power outages in winter are especially concerning. But you could always have another romantic night in front of the fire.

    1. Kirk:
      I have to ask him if he’s ever seen Monty Python. He’d be Michael Palin, I’m sure, in this one.

    1. Walt the Fourth:
      It’s a bad shot, but did you notice the stuffed dog next to him? (That’s an old gift that’s going to the charity shop.)

    1. Steve:
      He can be a tremendous challenge (and test of my patience) at times, but I adore him. And I really enjoy being able to share the stories with you.

    1. Janie:
      One would think after what DeJoy pulled with Trump, he wouldn’t be long for the position. But postal service has been inconsistent all over the world. I’m assuming it’s due to the pandemic.

I love your comments.