La versión en español está después de la versión en inglés.
I stopped by the Picasso Museum Thursday after lunch, but since there was no special exhibit at the time, I decided to check out the Municipal Heritage Museum instead. I had never been there, knew nothing about it, and took a walk from the old center of Málaga to get there. I have a lot to share from the museum, but I’ll start today with one of the permanent exhibits.
Beginning in the 2nd century BC with Málaga’s first colonizers, the Phoenicians, and ending with Pablo Picasso creating chalk art on the Plaza de Merced where he lived as a young child, Plastihistory of Málaga is an in-depth, educational, of interest to young and old, brilliantly creative, and entertaining exhibit modeled in plasticene. I won’t bother you with the history of the City of Málaga, which was explained clearly and succinctly with each diorama. You can look that up if you’re interested. But, feel free to ask about any specific images and I’ll share the details. You can even listen to the music at the bottom while you enjoy (I hope) my photos.
Click the images to enlarge.
.
Pasé por el Museo Picasso el jueves después del almuerzo, pero como no había una exhibición especial en ese momento, decidí visitar el Museo del Patrimonio Municipal. Nunca había estado allí, no sabía nada al respecto, y di un paseo desde el casco antiguo de Málaga para llegar allí. Tengo mucho que compartir del museo, pero comenzaré hoy con una de las exhibiciones permanentes.
Comenzando en el siglo II a. C. con los primeros colonizadores de Málaga, los fenicios, y terminando con Pablo Picasso creando arte con tiza en la Plaza de Merced, donde vivió cuando era niño, la Plastihistoria de Málaga es una profunda, educativa, de interés para los jóvenes. y una exhibición antigua, brillantemente creativa y entretenida modelada en plastilina. No os voy a molestar con la historia de la Ciudad de Málaga, que se explica de forma clara y sucinta con cada diorama. Puedes buscar eso si estás interesado. Pero siéntete libre de preguntar sobre cualquier imagen específica. Incluso puedes escuchar la música en la parte inferior mientras disfrutas (espero) de mis fotos.
Haz clic en las imágenes para ampliar.






















Fascinating for sure. I can see why you said ‘young and old’ alike. I have a two year old great nephew who would LOVE these figures! Good thing they are enclosed.
What a good way to depict the history of an area. The artistry/craftmanship is superb.
Jim:
I was floored by this exhibit. The captioning was written clearly but with plenty of information so anyone could learn from it.
A neat place with a deep history. Aren’t you glad they are not still fermenting garum along the seafront?
David:
I never did get to show you the old garum factory near us — next to the tile factory, Roman baths, and a villa.
Someone sure put a lot of work into those exhibits! Very entertaining, along with that song!
Debra:
Oh, how I love that song. Do you know it from “Easy Rider”?
I’ve only seen that classic movie once and alas, no, I don’t remember the song from there. But I’m not surprised that it featured in the movie, LOL!
Love the whimsy!
sillygirl:
I do, too. I wanted to do close-ups of every figure.
Seems somewhat odd that a serious historical exhibit would feature almost cartoon-like characters…interesting, whimsical, but odd.
Frank:
It’s an educational exhibit for everyone but aimed especially for children.
What a fun way to learn! I love these dioramas. They’re so simple, yet still sophisticated in an odd way. I need to look up Málaga on a map.
What a fun way to learn! I love these dioramas. They’re simple, yet still sophisticated in an odd way. I need to look up Málaga on a map.
Sorry for the repeat. Feel free to delete.
Kelly:
I loved making dioramas when I was a kid. Unfortunately, my mother called it playing with dolls, so I stopped.
Creepy and goofy at the same time. I like.
Deedles:
I love goofy.
I love these! Shades of Aardman Animations. Jx
Jon:
Made by a company called Collectivo Plastiart composed of a modeler, a set designer, and a painter. I don’t know who they are but I would love to work with them.
what a treat to go into a museum with no knowledge and expectations !
Urspo:
And to be so pleasantly surprised.
Now this is my kind of museum, LOL! The clay artist has done fabulous work. The faces of the figures look very familiar to me — has this artist done any claymation films?
Tundra Bunny:
The company is called Collectivo Plastiart and they apparently focus on educational constructions like these. I’m going to try and find out more about them. They’re led by a modeler, a set designer, and a painter.
Oh, I love it! It’s like a Gumby and Pokey trip through history.
Kirk:
I used to love claymation.
Super interesting and fun love the last one the best.
cheers
Parsnip:
Yes, I loved the young Picasso with chalk.
I looked, but I saw none of those figurines squatting down for a you-know-what.
Walt the Fourth:
They must roll out the plastipoop only for Christmas.
How utterly fascinating! The models are intricate and detailed, and yet quirky and “cartoon-like”. Amazing. What is the approximate size of the figures (to give an idea of scale)?
David:
Ooh, I should have put my hand in the photos for comparison. The sizes varied and I THINK the largest may have been no more than 6 inches. Sorry I didn’t think of it while I was there.